Gül Rengi - Mustafa Ceceli
С переводом

Gül Rengi - Mustafa Ceceli

Альбом
Mustafa Ceceli Koleksiyon
Год
2016
Язык
`Турецька`
Длительность
224880

Нижче наведено текст пісні Gül Rengi , виконавця - Mustafa Ceceli з перекладом

Текст пісні Gül Rengi "

Оригінальний текст із перекладом

Gül Rengi

Mustafa Ceceli

Оригинальный текст

Havasından suyundan aşk damlayan yarim var gül renginden,

Dünyaları verseler kar etmez olmaz ki sen denginde,

Havasından suyundan aşk damlayan yarim var gül renginden,

Dünyaları verseler kar etmez olmaz ki sen denginde,

Aşkıdır ruhumda yankılanan duyduğum her seste,

O can ki sevdası sonsuzumdur aldığım her nefeste,

Son aşkım ilk yarim can bildiğim vefalı sevdiğimsin,

Derdimi derdinle böldüğümde ömrümü verdiğimsin

Son aşkım ilk yarim can bildiğim vefalı sevdiğimsin

Derdimi derdinle böldüğümde ömrümü verdiğimsin

Havasından suyundan aşk damlayan yarim var gül renginden

Dünyaları verseler kar etmez olmaz ki sen denginde

Aşkıdır ruhumda yankılanan duyduğum her seste

O can ki sevdası sonsuzumdur aldığım her nefeste

Son aşkım ilk yarim can bildiğim vefalı sevdiğimsin

Derdimi derdinle böldüğümde ömrümü verdiğimsin

Son aşkım ilk yarim can bildiğim vefalı sevdiğimsin

Derdimi derdinle böldüğümde ömrümü verdiğimsin

Ömrümü verdiğimsin

Перевод песни

Я маю рожеву половинку з його повітря, вода якої капає від любові,

Якби вони дали світу, він не приніс би прибутку, коли ви рівні,

Я маю рожеву половинку з його повітря, вода якої капає від любові,

Якби вони дали світу, він не приніс би прибутку, коли ви рівні,

Це її любов лунає в моїй душі в кожному звукі, який я чую,

Ту душу, чия любов моя вічна в кожному подиху, який я роблю,

Ти моє останнє кохання, моя перша половина життя, моя вірна любов,

Ти той, за кого я віддав своє життя, коли розділив свої біди з твоїми

Ти моє останнє кохання, моя перша половина життя, моя вірна любов

Ти той, за кого я віддав своє життя, коли розділив свої біди з твоїми

У мене є половина рожевої половини, чия вода капає від любові з її повітря.

Це не дало б прибутку, якби вони віддали світи

Це її любов лунає в моїй душі в кожному звукі, який я чую

Ту душу, чия любов моя вічна в кожному вдиху

Ти моє останнє кохання, моя перша половина життя, моя вірна любов

Ти той, за кого я віддав своє життя, коли розділив свої біди з твоїми

Ти моє останнє кохання, моя перша половина життя, моя вірна любов

Ти той, за кого я віддав своє життя, коли розділив свої біди з твоїми

Ти той, за кого я віддав своє життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди