ZEMRA IME - Mozzik
С переводом

ZEMRA IME - Mozzik

Альбом
MOZZART
Год
2020
Язык
`Албанська`
Длительность
188940

Нижче наведено текст пісні ZEMRA IME , виконавця - Mozzik з перекладом

Текст пісні ZEMRA IME "

Оригінальний текст із перекладом

ZEMRA IME

Mozzik

Оригинальный текст

Ku je, ça po ban o zemra ime?

A je zgjut apo rrin n’mendime?

Noshta t’kom lon keq me obligime

Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime

Zemra, zemra ime mos u lëndo

Kom ik pak larg mos u shqetëso

Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso

Se ti e di që si unë asnjë s’të do

Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali

Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

A egziston ti dashni?

Nëse po atëherë lajmërohu

A je najkun veç ta di?

Nëse po hajde afrohu

Flej flej flej (uoh), unë sun po flej (nah)

Mendimet n’replay, kom rrshit si n’hokey

Zemra mu ka vra, fjalët e tua si AK

Po pi OKi për ty po s’po m’bon mu ni okay

AK-47, gjyksi m’qet zjerrëm

Po m’dokesh si jerem, pi ondrrës ti nxjerrëm

Jeta jem, jetën ma bone helëm

Faji gjithmonë um ka dasht, m’ka thonë «Hajde merrëm»

Ku je, ça po ban o zemra ime?

A je zgjut apo rrin n’mendime?

Noshta t’kom lon keq me obligime

Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime

Zemra, zemra ime mos u lëndo

Kom ik pak larg mos u shqetëso

Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso

Se ti e di që si unë asnjë s’të do

Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali

Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

Hej, jena dasht deri n’skejt

Por dashnia jonë s’mundet mu kthy n’hate (kurrë)

Kena vizllu si skeleti t’Philipp Plein

E tash kur ndrron skena ma shumë se përpos pain

Drita jem, ti je syni jem i majtë

Unë syni yt i djathtë, engjëlli që t’rrin n’krahë

Djalli që t’run prej krejt t’kqijave

Me ec n’mu osht si me ec n’rrugë t’vijave

Ti je qiri që mu errësirën ma zhduk (yah)

Patjetër që duna me t’rujt, s’duna me t’hup (never)

Me kon bashkë me dikon ma mirë ec puna

Po dashnia sun frymon kur ti vin senet te huna

Ku je, ça po ban o zemra ime?

A je zgjut apo rrin n’mendime?

Noshta t’kom lon keq me obligime

Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime

Zemra, zemra ime mos u lëndo

Kom ik pak larg mos u shqetëso

Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso

Se ti e di që si unë asnjë s’të do

Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali

Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

Перевод песни

Де ти, що ти робиш моє серце?

Ти прокинувся чи думаєш?

Можливо, я погано ставлюся до зобов’язань

Все, що мене стримує, це спогади

Серце, моє серце не болить

Я трохи далеко забіг, не хвилюйся

Не звинувачуйте мене, крім того, що я молюся за ці речі

Ти знаєш, що ніхто не любить тебе так, як я

Моє серце горить тугою, валлахі без тебе сонце сходить

Моє серце горить тугою, ах, диявол забере це життя

Чи є любов?

Якщо так, то дайте мені знати

Ви вже знаєте?

Якщо ви йдете, підходьте

Спи спи спи (уу), я сонце сплю (ні)

Думки про повторення, я побіг як хокей

Серце мене вбило, твої слова як АК

Я п’ю за тебе добре, але мені не все в порядку

АК-47, суддя накричав на мене

Ти мені здається ревнуєш, ми з цього витягли мрію

Життя - це я, життя робить мене отрутою

Я завжди хотів бути винен, мені сказали: «Давай візьмемо це»

Де ти, що ти робиш моє серце?

Ти прокинувся чи думаєш?

Можливо, я погано ставлюся до зобов’язань

Все, що мене стримує, це спогади

Серце, моє серце не болить

Я трохи далеко забіг, не хвилюйся

Не звинувачуйте мене, крім того, що я молюся за ці речі

Ти знаєш, що ніхто не любить тебе так, як я

Моє серце горить тугою, валлахі без тебе сонце сходить

Моє серце горить тугою, ах, диявол забере це життя

Гей, ти хотів покататися на ковзанах

Але наша любов ніколи не повернеться до мене (ніколи)

Kena vizllu si skeleti t'Philipp Plein

І тепер, коли сцена змінюється більше, ніж просто біль

Світло я, ти око, я лівий

Я твоє праве око, ангел, який тримає тебе на руках

Диявол, який оберігає вас від усякого зла

Ходити в мені – як ходити по прямій

Ти свічка, через яку зникла моя темрява (ага)

Обов'язково хочу поголитися, ніколи не хочу втрачати (ніколи)

З шишкою разом з кимось краща робота йде

Так, любов до сонця дихає, коли речі приходять до вас

Де ти, що ти робиш моє серце?

Ти прокинувся чи думаєш?

Можливо, я погано ставлюся до зобов’язань

Все, що мене стримує, це спогади

Серце, моє серце не болить

Я трохи далеко забіг, не хвилюйся

Не звинувачуйте мене, крім того, що я молюся за ці речі

Ти знаєш, що ніхто не любить тебе так, як я

Моє серце горить тугою, валлахі без тебе сонце сходить

Моє серце горить тугою, ах, диявол забере це життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди