Тум балалайка - Моржи
С переводом

Тум балалайка - Моржи

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:43

Нижче наведено текст пісні Тум балалайка , виконавця - Моржи з перекладом

Текст пісні Тум балалайка "

Оригінальний текст із перекладом

Тум балалайка

Моржи

Оригинальный текст

Еврейская народная

Перевод Романа Трахтенберга

Громче играй, зажигай, балалайка,

Пой про любовь, балалайка моя.

Вижу красотку в розовой майке.

Жалко, что денег нет … у меня.

Возле метро с балалайкой стою,

Выберу девушку, к ней подойду:

Дамочка, стойте, я — композитор!

Шёл бы ты мимо, Шуберт небритый.

Громче играй, зажигай, балалайка,

Пой про любовь, балалайка моя.

Вижу красотку в розовой майке.

Жалко, что денег нет … у меня.

Пальцем изящно возьму ноту «ми»,

Девушка, милая срочно скажи:

Что отогреет сердце твоё?

Слышу в ответ: кружевное бельё.

Громче играй, зажигай, балалайка,

Пой про любовь, балалайка моя.

Вижу красотку в розовой майке.

Жалко, что денег нет … у меня.

Где же я ей наскребу на бельё?

Дама хихикнет: ей всё равно.

Знаешь, мужик, забирай контрабас,

И до свиданья, любовь не для нас.

Громче играй, зажигай, балалайка,

Пой про любовь, балалайка моя.

Вижу красотку в розовой майке.

Жалко, что денег нет … у меня.

Перевод песни

Єврейська народна

Переклад Романа Трахтенберга

Гучніше грай, запалюй, балалайка,

Співай про кохання, балалайка моя.

Бачу красуню в рожевій майці.

Шкода, що грошей немає... у мене.

Біля метро з балалайкою стою,

Виберу дівчину, до неї підійду:

Пані, стійте, я — композитор!

Ішов би ти, Шуберт неголений.

Гучніше грай, запалюй, балалайка,

Співай про кохання, балалайка моя.

Бачу красуню в рожевій майці.

Шкода, що грошей немає... у мене.

Пальцем витончено візьму ноту «мі»,

Дівчина, люба терміново скажи:

Що відігріє твоє серце?

Чую у відповідь: мереживна білизна.

Гучніше грай, запалюй, балалайка,

Співай про кохання, балалайка моя.

Бачу красуню в рожевій майці.

Шкода, що грошей немає... у мене.

Де ж я їй наскребу на білизну?

Дама хихікне: їй все одно.

Знаєш, мужику, забирай контрабас,

І до побачення, любов не для нас.

Гучніше грай, запалюй, балалайка,

Співай про кохання, балалайка моя.

Бачу красуню в рожевій майці.

Шкода, що грошей немає... у мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди