Should The Rain Fall - Morten Harket
С переводом

Should The Rain Fall - Morten Harket

  • Альбом: Letter From Egypt

  • Год: 2007
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:35

Нижче наведено текст пісні Should The Rain Fall , виконавця - Morten Harket з перекладом

Текст пісні Should The Rain Fall "

Оригінальний текст із перекладом

Should The Rain Fall

Morten Harket

Оригинальный текст

Should the rain fall after this

It’ll leave no color on the things I miss

The clouds are empty now inside of me And in a way somehow I am free

Another mountain there to climb

But I won’t look back just to see where I turned blind

Goodbye love, you almost broke my wings

This is my goodbye to that little thing

Well, it takes no color by the winter snow

Takes no light where the sunshine flows

Takes no damage by the stones I throw

Takes no distance out of this lonely road

Has no taste of the wine that’s flowed

Takes no color of green where the spring explodes

Takes no red where the leaves fill the road

And it has no face, got no face that I know

Should the rain fall after this

It’ll leave no color on the things I miss

Goodbye love, you almost broke my wings

This is my goodbye to that little thing

Well, it takes no color by the winter snow

Takes no light where the sunshine flows

Takes no damage by the stones I throw

Takes no distance out of this lonely road

Has no taste of the wine that’s flowed

Takes no color of green when spring explodes

Takes no red where the leaves fill the road

And it has no face, well, it has no face

Got no face that I know

Should the rain fall after this

Should the rain fall after this, after this

Should the rain fall

Should the rain fall

Should the rain fall

Should the rain fall

After this, after this, after this

Перевод песни

Чи повинен піти дощ після цього

Це не залишить кольору на речах, за якими я сумую

Усередині мене хмари пусті, і в чомусь я вільний

Ще одна гора, на яку можна піднятися

Але я не озираюся назад, щоб побачити, де я осліп

Прощай, кохана, ти ледь не зламала мені крила

Це моє прощання з цією дрібницею

Ну, він не забарвлюється від зимового снігу

Не сприймає світла там, де б’є сонце

Не зазнає шкоди від каменів, які я кидаю

З цієї самотньої дороги не пройде жодної відстані

Не має смаку вина, яке текло

Не приймає зеленого кольору там, де вибухає пружина

Не бере червоного там, де листя заповнює дорогу

І воно не має обличчя, не має обличчя, яке я знаю

Чи повинен піти дощ після цього

Це не залишить кольору на речах, за якими я сумую

Прощай, кохана, ти ледь не зламала мені крила

Це моє прощання з цією дрібницею

Ну, він не забарвлюється від зимового снігу

Не сприймає світла там, де б’є сонце

Не зазнає шкоди від каменів, які я кидаю

З цієї самотньої дороги не пройде жодної відстані

Не має смаку вина, яке текло

Не набуває зеленого кольору, коли вибухає весна

Не бере червоного там, де листя заповнює дорогу

І воно не не обличчя, ну, не не обличчя

У мене немає обличчя, яке я знаю

Чи повинен піти дощ після цього

Чи повинен дощ піти після цього, після цього

Чи повинен піти дощ

Чи повинен піти дощ

Чи повинен піти дощ

Чи повинен піти дощ

Після цього, після цього, після цього

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди