Can't Take My Eyes off You - Morten Harket
С переводом

Can't Take My Eyes off You - Morten Harket

  • Год: 1993
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:43

Нижче наведено текст пісні Can't Take My Eyes off You , виконавця - Morten Harket з перекладом

Текст пісні Can't Take My Eyes off You "

Оригінальний текст із перекладом

Can't Take My Eyes off You

Morten Harket

Оригинальный текст

You’re just too good to be true.

Can’t take my eyes off you.

You’d be like heaven to touch.

I wanna hold you so much.

At long last love has arrived.

And I thank God I’m alive.

You’re just too good to be true.

Can’t take my eyes off you.

Pardon the way that I stare.

There’s nothing else to compare.

The sight of you leaves me weak.

There are no words left to speak.

But if you feel like I feel.

Please let me know that it’s real.

You’re just too good to be true.

Can’t take my eyes off you.

I love you baby,

And if it’s quite all right,

I need you baby

To warm the lonely night.

I love you baby.

Trust in me when I say:

Oh pretty baby,

Don’t bring me down, I pray.

Oh pretty baby,

Now that I found you.

Stay.

And let me love you, baby.

Let me love you …

You’re just too good to be true

Can’t take my eyes off you

You’d be like heaven to touch

I wanna hold you so much

At long last love has arrived

And I thank God I’m alive

You’re just too good to be true

Can’t take my eyes off you

I love you baby,

And if it’s quite allright,

I need you baby

To warm the lonely night.

I love you baby.

Trust in me when I say:

Oh pretty baby,

Don’t bring me down, I pray.

Oh pretty baby,

Now that I found you.

Stay.

Oh pretty baby.

Trust in me when I say:

Oh pretty baby …

Перевод песни

Ви занадто хороші, щоб бути правдою.

Не можу відірвати від тебе очей.

Доторкнутися до вас, як до неба.

Я так хочу обійняти тебе.

Нарешті кохання прибуло.

І я дякую Богу, що я живий.

Ви занадто хороші, щоб бути правдою.

Не можу відірвати від тебе очей.

Вибачте за те, що я дивлюсь.

Немає з чим більше порівнювати.

Погляд на тебе залишає мене слабким.

Немає слів, щоб промовити.

Але якщо ви відчуваєте, як я.

Будь ласка, дайте мені знати, що це реально.

Ви занадто хороші, щоб бути правдою.

Не можу відірвати від тебе очей.

Я люблю тебе, дитинко,

І якщо все в порядку,

Ти мені потрібен, дитинко

Щоб зігріти самотню ніч.

Я люблю тебе, дитинко.

Довіряй мені, коли я кажу:

О, гарненька,

Не підводьте мене, я молюся.

О, гарненька,

Тепер, коли я знайшов вас.

Залишайтеся.

І дозволь мені любити тебе, дитино.

Дай мені любити тебе…

Ви занадто хороші, щоб бути правдою

Не можу відірвати від тебе очей

Доторкнутися до вас, як до неба

Я так хочу обійняти тебе

Нарешті кохання прибуло

І я дякую Богу, що я живий

Ви занадто хороші, щоб бути правдою

Не можу відірвати від тебе очей

Я люблю тебе, дитинко,

І якщо все в порядку,

Ти мені потрібен, дитинко

Щоб зігріти самотню ніч.

Я люблю тебе, дитинко.

Довіряй мені, коли я кажу:

О, гарненька,

Не підводьте мене, я молюся.

О, гарненька,

Тепер, коли я знайшов вас.

Залишайтеся.

О, гарненька дитина.

Довіряй мені, коли я кажу:

О, гарненька...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди