Matty Groves - MoriArty
С переводом

Matty Groves - MoriArty

  • Альбом: Fugitives

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:29

Нижче наведено текст пісні Matty Groves , виконавця - MoriArty з перекладом

Текст пісні Matty Groves "

Оригінальний текст із перекладом

Matty Groves

MoriArty

Оригинальный текст

A holiday, a holiday

And the first one of the year

Lord Donald’s wife came into the church

The Gospel for to hear

And when the meeting it was done

She cast her eyes about

And there she saw little Matty Groves

Walking in the crowd

Come home with me, little Matty Groves

Come home with me tonight

Come home with me, little Matty Groves

And sleep with me 'til light

Oh, I can’t come home, I won’t come home

And sleep with you tonight

By the rings on your fingers

I can tell you are Lord Donald’s wife

But if I am Lord Donald’s wife

Lord Donald’s not at home

He is out in the far cornfields

Bringing the yearnings home

And a servant who was standing by

And hearing what was said

He swore Lord Donald he would know

Before the sun would set

And in his hurry to carry the news

He bent his breast and ran

And when he came to the broad mill stream

He took off his shoes and he swam

Little Matty Groves, he lay down

And took a little sleep

When he awoke, Lord Donald

Was standing at his feet

Saying, «How do you like my feather bed

And how do you like my sheets

How do you like my lady

Who lies in your arms asleep?»

Oh, well, I like your feather bed

And well, I like your sheets

But better I like your lady gay

Who lies in my arms asleep

«Well, get up, get up», Lord Donald cried

«Get up as quick as you can

It’ll never be said in fair England

I slew a naked man»

Oh, I can’t get up, I won’t get up

I can’t get up for my life

For you have two long beaten swords

And I not a pocket knife

Well, it’s true I have two beaten swords

And they cost me deep in the purse

But you will have the better of them

And I will have the worse

And you will strike the very first blow

And strike it like a man

I will strike the very next blow

And I’ll kill you if I can

So Matty struck the very first blow

And he hurt Lord Donald sore

Lord Donald struck the very next blow

And Matty struck no more

And then Lord Donald he took his wife

And he sat her on his knee

Saying, «Who do you like the best of us

Matty Groves or me?»

And then up spoke his own dear wife

Never heard to speak so free

«I'd rather a kiss from dead Matty’s lips

Than you or your finery»

Lord Donald, he jumped up

And loudly he did bawl

He struck his wife right through the heart

And pinned her against the wall

«A grave, a grave», Lord Donald cried

«To put these lovers in

But bury my lady at the top

For she was of noble kin»

Перевод песни

Свято, свято

І перший у році

Дружина лорда Дональда увійшла до церкви

Євангеліє, щоб почути

І коли зустріч завершилася

Вона окинула поглядом

І там вона побачила маленького Метті Гровса

Ходити в натовпі

Ходи зі мною додому, маленький Метті Гровз

Приходь зі мною сьогодні ввечері

Ходи зі мною додому, маленький Метті Гровз

І спи зі мною до світла

Ой, я не можу повернутися додому, я не прийду додому

І спати з тобою сьогодні вночі

За кільця на пальцях

Можу сказати, що ви дружина лорда Дональда

Але якщо я дружина лорда Дональда

Лорда Дональда немає вдома

Він на далеких кукурудзяних полях

Несучи бажання додому

І слуга, який стояв поруч

І почув, що було сказано

Він поклявся лорду Дональду, що знатиме

Перед заходом сонця

І він поспішає повідомити новини

Він нагнув груди й побіг

І коли він прийшов на широкий млиновий струмок

Він зняв черевики і поплив

Маленький Метті Гровз, він ліг

І поспала трошки

Коли він прокинувся, лорд Дональд

Стояв біля його ніг

Сказавши: «Як вам моя перина

І як вам мої аркуші?

Як вам подобається моя леді

Хто спить у твоїх руках?»

Ой, мені подобається твоя перина

І добре, мені подобаються ваші аркуші

Але мені більше подобається ваша гей

Хто лежить у мене на руках, спить

«Ну, вставай, вставай», — вигукнув лорд Дональд

«Вставай якнайшвидше

Цього ніколи не скажуть у чесній Англії

Я убив голого чоловіка»

Ой, я не можу встати, я не встану

Я не можу встати на все життя

Бо маєш два довгих побитих меча

І я не кишеньковий ніж

Ну, це правда, у мене два побиті мечі

І вони коштували мені глибоко в сумці

Але у вас буде краще з них

І у мене буде гірше

І ви завдасте перший удар

І вдарте його, як чоловік

Я завдаю наступного удару

І я вб’ю тебе, якщо зможу

Тож Метті завдав найпершого удару

І він боляче завдав лорду Дональду

Лорд Дональд завдав наступного удару

І Метті більше не вдарив

А потім лорд Дональд забрав свою дружину

І він посадив ї на коліна

Сказавши: «Хто вам подобається найкраще з нас

Метті Гровз чи я?»

А потім заговорила його власна дорога дружина

Ніколи не чув, щоб говорили так вільно

«Я б хотів поцілунку з вуст мертвого Метті

ніж ви або ваші наряди»

Лорд Дональд, він підскочив

І голосно він вигукнув

Він вдарив дружину прямо в серце

І притиснув її до стіни

«Могила, могила», — вигукнув лорд Дональд

«Щоб помістити цих закоханих

Але поховайте мою леді на горі

Бо вона була з шляхетного роду»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди