Witch Burning - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
С переводом

Witch Burning - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

  • Альбом: Monty Python's Total Rubbish! The (Mostly) Charisma Collection

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:47

Нижче наведено текст пісні Witch Burning , виконавця - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin з перекладом

Текст пісні Witch Burning "

Оригінальний текст із перекладом

Witch Burning

Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

Оригинальный текст

— We have found a witch.

May we burn her?

— Burn her!

— How do you know she is a witch?

— She looks like one

— Bring her forward

— I am not a witch

— But you are dressed as one

— They dressed me up like this

— We didn’t!

— And this isn’t my nose.

It’s a false one

— Well?

— Well, we did do the nose

— The nose?

— And the hat.

But she is a witch

— Burn her!

— Did you dress her up like this?

— No

— Yes

— Yes, a bit.

She has got a wart

— What makes you think she is a witch?

— Well, she turned me into a newt

— A newt?

— I got better

— Burn her anyway

— Burn her!

— Quiet!

There are ways of telling whether she is a witch

— Are there?

What are they?

Tell us

— Tell me, what do you do with witches?

— Burn them!

— What do you burn apart from witches?

— More witches!

— Wood

— So, why do witches burn?

— 'Cause they’re made of wood?

— Good!

— So, how do we tell whether she is made of wood?

— Build a bridge out of her

— Can you not also make bridges of stone?

— Oh, yeah

— Does wood sink in water?

— No

— It floats

— Throw her into the pond!

— What also floats in water?

— Bread

— Apples

— Very small rocks

— Cider

— Cherries

— Gravy

— Mud

— Churches

— Lead

— A duck!

— Exactly

So, logically…

— If she weighs the same as a duck…

She’s made of wood

— And, therefore…

— A witch!

— A witch!

Перевод песни

— Ми знайшли відьму.

Може ми спалимо її?

— Спали її!

— Як ти знаєш, що вона відьма?

— Вона схожа на таку

— Винесіть її вперед

— Я не відьма

— Але ви одягнені як один

— Одягли мене так

— Ми не зробили!

— І це не мій ніс.

Це неправда

- Добре?

— Ну, ми зробили ніс

— Ніс?

— І капелюх.

Але вона відьма

— Спали її!

— Ти одягнув її так?

- Ні

- Так

— Так, трошки.

У неї бородавка

— Чому ви думаєте, що вона відьма?

— Ну, вона перетворила мене на тритона

— Новинка?

— Мені стало краще

— Все одно спали її

— Спали її!

- Тихо!

Є способи дізнатися, чи вона відьма

- Є там?

Хто вони?

Скажи нам

— Скажи, що ти робиш із відьмами?

— Спаліть їх!

— Що ви спалюєте, крім відьом?

— Більше відьом!

— Деревина

— Так чому відьми спалюють?

— Тому що вони зроблені з дерева?

— Добре!

— Так як дізнатися, чи  вона з дерев’яної?

— Збудуйте з неї міст

— Хіба ви не можете також робити мости з каменю?

- О так

— Чи тоне дерево у воді?

- Ні

— Воно пливе

— Кинь її у ставок!

— Що також плаває у воді?

— Хліб

— Яблука

— Дуже маленькі камені

— Сидр

— Вишні

— Сива

— Грязь

— церкви

- Вести

— Качка!

— Точно

Отже, логічно…

— Якщо вона важить як качка…

Вона зроблена з дерева

- І, отже…

— Відьма!

— Відьма!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди