The Wise Men At The Manger - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
С переводом

The Wise Men At The Manger - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

  • Альбом: Monty Python's Total Rubbish! The (Mostly) Charisma Collection

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:29

Нижче наведено текст пісні The Wise Men At The Manger , виконавця - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin з перекладом

Текст пісні The Wise Men At The Manger "

Оригінальний текст із перекладом

The Wise Men At The Manger

Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

Оригинальный текст

Paroles de la chanson The Wise Men At The Manger:

Holy music]

BABY BRIAN COHEN:

WISE MAN #1: Ahem

MANDY COHEN: Ohhh!

Who are you?

WISE MAN #1: We are three wise men

MANDY: What?!

WISE MAN #1: We are three wise men

MANDY: Well, what are you doing creeping around a cow

Shed at two o’clock in the morning?

That doesn’t sound

Very wise to me

WISE MAN #3: We are astrologers

WISE MAN #1: We have come from the East

MANDY: Is this some kind of joke?

WISE MAN #2: We wish to praise the infant

WISE MAN #1: We must pay homage to him

MANDY: Homage?

You’re all drunk.

It’s disgusting.

Out!

The lot, out!

WISE MAN #1: No--

MANDY: Bursting in here with tales about oriental

Fortune tellers.

Come on.

Out!

WISE MAN #2: No, no.

We must see him

MANDY: Go and praise someone else’s brat!

Go on!

WISE MAN #2: We--

WISE MAN #1: We were led by a star

MANDY: Or led by a bottle, more like.

Go on.

Out!

WISE MAN #1: Well-- well, we must see him.

We have

Brought presents

MANDY: Out!

WISE MAN #2: Gold.

Frankincense.

Myrrh

Sorry the place is a bit of a mess.

Well, what is

Myrrh, anyway?

WISE MAN #3: It is a valuable balm

MANDY: A balm?

What are you giving him a balm for?

It

Might bite him

WISE MAN #3: What?

MANDY: That’s a dangerous animal.

Quick!

Throw it in

The trough

WISE MAN #1: No, it isn’t

MANDY: Yes, it is.

It’s great, big mmm…

WISE MAN #3: No, no, no.

It is an ointment

MANDY: Aww, there is an animal called a balm,… or did

I dream it?

So, you’re astrologers, are you?

Well, what

Is he then?

WISE MAN #2: Hmm?

MANDY: What star sign is he?

WISE MAN #2: Uh, Capricorn

MANDY: Uhh, Capricorn, eh?

What are they like?

WISE MAN #2: Ooh, but… he is the son of God, our

Messiah

WISE MAN #1: King of the Jews

MANDY: And that’s Capricorn, is it?

WISE MAN #2: Uh, no, no, no.

That’s just him

MANDY: Ohh, I was going to say, 'Otherwise, there’d be

A lot of them.'

WISE MAN #1: By what name are you calling him?

MANDY: Uh, 'Brian'

WISE MEN: We worship you, O Brian, who are Lord over us

All.

Praise unto you, Brian, and to the Lord, our

Father.

Amen

MANDY: Do you do a lot of this, then?

WISE MAN #2: What?

MANDY: This praising

WISE MAN #2: No, no.

No, no

MANDY: Er, well, um, if you’re dropping by again, do

Pop in. Heh.

And thanks a lot for the gold and

Frankincense, er, but don’t worry too much about the

Myrrh next time.

All right?

Heh.

Thank you.

Good-bye

Well, weren’t they nice?

Hmm.

Out of their bloody

Minds, but still

Перевод песни

Шансон «Мудреці на яслах»:

Свята музика]

БЕБІ БРАЙАН КОЕН:

МУДРЕЦ №1: Гм

МЕНДІ КОЕН: Ой!

Хто ти?

МУДРЕЦ № 1: Ми троє мудреців

МЕНДІ: Що?!

МУДРЕЦ № 1: Ми троє мудреців

МЕНДІ: Ну що ти робиш, повзаєшся біля корови

Сарай о другій годині ночі?

Це не звучить

Дуже мудро для мене

МУДРИЙ №3: Ми астрологи

Мудрець №1: Ми прийшли зі Сходу

МЕНДІ: Це якийсь жарт?

МУДРЕЦ №2: Ми бажаємо похвалити немовля

Мудрець №1: Ми повинні віддати йому шану

МЕНДІ: Пошана?

Ви всі п'яні.

Це огидно.

Виходь!

Збірка, виходь!

МУДРЕЦ №1: Ні--

МЕНДІ: Уривається сюди розповідями про східне мистецтво

Ворожки.

Давай.

Виходь!

МУДРЕЦ №2: Ні, ні.

Ми повинні побачити його

МЕНДІ: Ідіть і хваліть чужого нахабника!

Продовжуй!

МУДРЕЦ №2: Ми--

МУДРЕЦ №1: Нас вела зірка

МЕНДІ: Або на чолі з пляшкою, скоріше.

Продовжуй.

Виходь!

МУДРЕЦ №1: Ну, ми повинні його побачити.

Ми маємо

Принесли подарунки

МЕНДІ: Виходь!

МУДРЕЦ №2: Золото.

Ладан.

мирра

Вибачте, у цьому місці трошки безлад.

Ну що є

Все-таки мирра?

WISE MAN №3: Це цінній бальзам

МЕНДІ: Бальзам?

Для чого ти даєш йому бальзам?

Це

Може вкусити його

МУДРЕЦ №3: Що?

МЕНДІ: Це небезпечна тварина.

Швидко!

Киньте це

Корито

Мудрець №1: Ні, це не так

МЕНДІ: Так, так.

Це чудово, великий ммм...

МУДРЕЦ №3: Ні, ні, ні.

Це мазь

МЕНДІ: Ой, є тварина, яку називають бальзамом,… або діла

Мені це сниться?

Отже, ви астрологи, чи не так?

Ну що ж

Чи він тоді?

МУДРЕЦ №2: Хм?

МЕНДІ: Який він знак зірки?

МУДРЕЦ №2: О, Козеріг

МЕНДІ: Гм, Козеріг, а?

Які вони?

МУДРЕЦ №2: Ой, але… він — син Божий, наш

Месія

МУДРЕЦ №1: Цар юдейський

МЕНДІ: А це Козеріг, правда?

МУДРЕЦ №2: Ні, ні, ні.

Це тільки він

МЕНДІ: О, я хотіла сказати: «Інакше було б».

Багато з них.

МУДРЕЦ №1: Яким ім’ям ти його називаєш?

МЕНДІ: О, "Брайан"

МУДРЕТИ: Ми поклоняємося тобі, о Бріане, який є Господом над нами

всі.

Слава тобі, Браяне, і Господу, нашому

Батько.

Амінь

МЕНДІ: Тоді ви часто робите цим?

МУДРЕЦ №2: Що?

МЕНДІ: Це хвала

МУДРЕЦ №2: Ні, ні.

Ні ні

МЕНДІ: Ну, ну, якщо ти зайдеш ще раз, зайди

Заходь. Хе.

І велике спасибі за золото і

Ладан, гм, але не турбуйтеся надто про

Мирра наступного разу.

гаразд?

Хех

Дякую.

До побачення

Ну хіба вони не гарні?

Хм.

З їхнього кривавого

Уми, але все ж

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди