Background To History - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
С переводом

Background To History - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

  • Альбом: Monty Python's Total Rubbish! The (Mostly) Charisma Collection

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Background To History , виконавця - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin з перекладом

Текст пісні Background To History "

Оригінальний текст із перекладом

Background To History

Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

Оригинальный текст

The Background to History, Part IV

PROF.

JONES: Good evening.

One of the main elements in any assessment of the

medieval open-field farming system is the availability of plough teams for the

winter plowing.

Professor Tofts of the University of Manchester puts it like

this:

(A rocking beat starts and a 60s-style folk rock song with some heavy caribbean

influence begins.)

To plough once in the winter Sowing, and again in Lent,

Sowing with as many oxen

Sowing with as many oxen

As he shall have yoked in the plough

Oh yes

Oh yes

As he shall have yoked in the plough.

Oh yes

Oh yes

PROF.

JONES: But of course there is considerable evidence of open-field

villages as far back as the tenth century.

Professor Moorhead: (Dramatic metal

chords, reminiscent of British punk or perhaps groups like Black Sabbath.)

Theeeeeere’s ev-i-de-ence

Theeeeeere’s ev-i-de-ence

There’s evidence (evidence)

Evidence (evidence)

Evidence (evidence?)

There’s evidence (evidence!)

Evidence of settlements with one long village street,

Farmsteads, hamlets, little towns — the framework was complete

By the tiiiiime … (OF THE NORMAN CONQUEST!) The rural framework was complete

Rur-al

Frame-work

Wa-as

Com-plete.

PROF.

JONES: This is not to say, of course, that the system was as sophisticated as it later came to be.

I asked the Professor of Medieval studies

at Cambridge why this was.

PROF.

HEGERMAN: (stuttering) Well, i-it may not have been a — a statutory

obligation, but, uh, I mean, uh, a guy who was a freeman whuh — was obliged in the medieval system to…

PROF.

JONES: To do boonwork?

PROF.

HEGERMANN: That’s right.

There’s an example, ah, from the village rolls,

ah, in 1313. -

Перевод песни

Історія , частина IV

ПРОФ.

ДЖОНС: Добрий вечір.

Один із головних елементів будь-якої оцінки 

Середньовічна система землеробства на відкритому полю — це доступність орних бригад для

зимова оранка.

Професор Тофтс з Університету Манчестера каже так

це:

(Починається рок-бит і фолк-рок у стилі 60-х із важкими карибськими

починається вплив.)

Зорати один раз взимку Посів, а ще раз у піст,

Посів стільки ж волів

Посів стільки ж волів

Як він затягне у плуг

О, так

О, так

Як він затягне рало.

О, так

О, так

ПРОФ.

ДЖОНС: Але звісно, ​​є значні докази відкритого поля

села ще в Х ст.

Професор Мурхед: (Драматичний метал

акорди, що нагадують британський панк або можливо, такі групи, як Black Sabbath.)

Достовірність Theeeeeere

Достовірність Theeeeeere

Є докази (докази)

Докази (докази)

Докази (докази?)

Є докази (докази!)

Свідчення поселення з однією довгою сільською вулицею,

Садиби, хутори, містечка — каркас був завершений

На той час... (НОРМАНСЬКОГО ЗАВОЮВАННЯ!) Сільська структура була завершена

сільський

Каркас-робота

Ва-ас

Повний.

ПРОФ.

ДЖОНС: Звісно, ​​це не означає, що система була настільки складною, якою вона стала пізніше.

Я запитав професора медієвістики

у Кембриджі, чому це сталося.

ПРОФ.

ГЕГЕРМАН: (заїкаючись) Ну, можливо, це не був — закон

зобов’язання, але я маю на увазі, ну, хлопець, який був вільним, а… у середньовічній системі був зобов’язаний…

ПРОФ.

ДЖОНС: Щоб робити вигоду?

ПРОФ.

ГЕГЕРМАН: Саме так.

Є приклад, ах, із сільських булочок,

ах, 1313 р. -

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди