Palabra de Mujer - Monica Naranjo
С переводом

Palabra de Mujer - Monica Naranjo

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 6:44

Нижче наведено текст пісні Palabra de Mujer , виконавця - Monica Naranjo з перекладом

Текст пісні Palabra de Mujer "

Оригінальний текст із перекладом

Palabra de Mujer

Monica Naranjo

Оригинальный текст

Ante tanta gente doy aquí

Las gracias por querer

Por querernos, por sentir

Música y palabras

Tú y yo caminando juntos

En la misma dirección

Tu cara está muy lejos

¿Qué más da?

Si al final sentimos amistad

Suenan las canciones que esperáis

Acompáñame en el viaje

El amor por equipaje

Y en mi boca mi palabra de mujer

¡Mujer!

Quiero ser el eco de tu voz

Recorrer tu piel

Y tocar tu corazón

Somos como niños

Que al jugar, tan ingenuos

Meten en un charco todo el mar

Tu cara está muy lejos

¿Qué más da?

Si al final sentimos amistad

Suenan las canciones que esperáis

Acompáñame en el viaje

El amor por equipaje

Y en mi boca mi palabra de mujer

¡Mujer!

He sentido el dolor y la amargura

Y también el calor de la ternura

Ahora siento el ansia de vivir

Y tantas ganas de luchar como cualquier mujer

Y quiero el amor que me dais

Todo el amor que me dais a mi alrededor

Un «te quiero» por primera vez, una mirada

Una noche sin saber por qué te vi sin habla

Y encontré, sin querer quizás, con la música

El alivio de mi soledad

Uh, tengo el amor que me dais, yeah

Todo el amor que me dais a mi alrededor

Y ahora todo es mejor, oh, yeah

Acompáñame en el viaje

El amor por equipaje

Y en mi boca mi palabra de mujer

¡Mujer!

Перевод песни

Перед такою кількістю людей я даю тут

Дякую, що любиш

За те, що любиш нас, за почуття

музика і слова

Ти і я гуляємо разом

В тому ж напрямку

твоє обличчя далеко

Яка різниця?

Якщо в кінці ми відчуємо дружбу

Звучать пісні, яких ви очікуєте

приєднуйся до мене в подорожі

любов до багажу

А в устах моє жіноче слово

Жінки!

Я хочу бути відлунням твого голосу

прогуляйтеся по шкірі

і торкнутися твого серця

Ми як діти

Що, граючи, так наївно

Поклали все море в калюжу

твоє обличчя далеко

Яка різниця?

Якщо в кінці ми відчуємо дружбу

Звучать пісні, яких ви очікуєте

приєднуйся до мене в подорожі

любов до багажу

А в устах моє жіноче слово

Жінки!

Я відчув біль і гіркоту

А також тепло ніжності

Тепер я відчуваю бажання жити

І бажання воювати як у будь-якої жінки

І я хочу любові, яку ти мені даруєш

Вся любов, яку ти даєш мені навколо мене

«Я тебе люблю» вперше, погляд

Одного вечора, не знаючи, чому я побачив тебе безмовним

І я знайшов, можливо, ненавмисно, з музикою

Полегшення моєї самотності

О, у мене є любов, яку ти мені даруєш, так

Вся любов, яку ти даєш мені навколо мене

А тепер все краще, о так

приєднуйся до мене в подорожі

любов до багажу

А в устах моє жіноче слово

Жінки!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди