Нижче наведено текст пісні Palabra de Mujer , виконавця - Monica Naranjo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Monica Naranjo
Ante tanta gente doy aquí
Las gracias por querer
Por querernos, por sentir
Música y palabras
Tú y yo caminando juntos
En la misma dirección
Tu cara está muy lejos
¿Qué más da?
Si al final sentimos amistad
Suenan las canciones que esperáis
Acompáñame en el viaje
El amor por equipaje
Y en mi boca mi palabra de mujer
¡Mujer!
Quiero ser el eco de tu voz
Recorrer tu piel
Y tocar tu corazón
Somos como niños
Que al jugar, tan ingenuos
Meten en un charco todo el mar
Tu cara está muy lejos
¿Qué más da?
Si al final sentimos amistad
Suenan las canciones que esperáis
Acompáñame en el viaje
El amor por equipaje
Y en mi boca mi palabra de mujer
¡Mujer!
He sentido el dolor y la amargura
Y también el calor de la ternura
Ahora siento el ansia de vivir
Y tantas ganas de luchar como cualquier mujer
Y quiero el amor que me dais
Todo el amor que me dais a mi alrededor
Un «te quiero» por primera vez, una mirada
Una noche sin saber por qué te vi sin habla
Y encontré, sin querer quizás, con la música
El alivio de mi soledad
Uh, tengo el amor que me dais, yeah
Todo el amor que me dais a mi alrededor
Y ahora todo es mejor, oh, yeah
Acompáñame en el viaje
El amor por equipaje
Y en mi boca mi palabra de mujer
¡Mujer!
Перед такою кількістю людей я даю тут
Дякую, що любиш
За те, що любиш нас, за почуття
музика і слова
Ти і я гуляємо разом
В тому ж напрямку
твоє обличчя далеко
Яка різниця?
Якщо в кінці ми відчуємо дружбу
Звучать пісні, яких ви очікуєте
приєднуйся до мене в подорожі
любов до багажу
А в устах моє жіноче слово
Жінки!
Я хочу бути відлунням твого голосу
прогуляйтеся по шкірі
і торкнутися твого серця
Ми як діти
Що, граючи, так наївно
Поклали все море в калюжу
твоє обличчя далеко
Яка різниця?
Якщо в кінці ми відчуємо дружбу
Звучать пісні, яких ви очікуєте
приєднуйся до мене в подорожі
любов до багажу
А в устах моє жіноче слово
Жінки!
Я відчув біль і гіркоту
А також тепло ніжності
Тепер я відчуваю бажання жити
І бажання воювати як у будь-якої жінки
І я хочу любові, яку ти мені даруєш
Вся любов, яку ти даєш мені навколо мене
«Я тебе люблю» вперше, погляд
Одного вечора, не знаючи, чому я побачив тебе безмовним
І я знайшов, можливо, ненавмисно, з музикою
Полегшення моєї самотності
О, у мене є любов, яку ти мені даруєш, так
Вся любов, яку ти даєш мені навколо мене
А тепер все краще, о так
приєднуйся до мене в подорожі
любов до багажу
А в устах моє жіноче слово
Жінки!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди