I Ribelli Della Montagna - Modena City Ramblers, Bandabardò
С переводом

I Ribelli Della Montagna - Modena City Ramblers, Bandabardò

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні I Ribelli Della Montagna , виконавця - Modena City Ramblers, Bandabardò з перекладом

Текст пісні I Ribelli Della Montagna "

Оригінальний текст із перекладом

I Ribelli Della Montagna

Modena City Ramblers, Bandabardò

Оригинальный текст

(Sono partigiano, perciò odio chi non parteggia

Odio gli indifferenti.

Antonio Gramsci, scritti giovanili

Sono e non che abbiano un grido di battaglia ATOS)

Dalle belle città date al nemico

Fuggiammo via su per le aride montagne

Cercando libertà tra rupe a rupe

Contro la schiavitù del suol tradito

Lasciammo case, scuole ed officine

Mutammo in caserme le vecchie cascine

Armammo le mani di bombe e mitraglia

Temprammo cuori e muscoli in battaglia

Siamo i ribelli della montagna

Viviam di stenti e di patimenti

Ma quella fede che ci accompagna

Sarà la legge dell’avvenir

Siamo i ribelli della montagna

Viviam di stenti e di patimenti

Ma quella legge che ci accompagna

Sarà la fede dell’avvenir

La giustizia è la nostra disciplina

Libertà è l’idea che ci avvicina

Rosso sangue è il color della bandiera

Partigiani dalla folta ardente schiera

SUlle strade dal nemico assediate

Lasciammo talvolta le carni straziate

Sentimmo l’ardore per la grande riscossa

Sentimmo l’amor per patria nostra

Siamo i ribelli della montagna

Viviam di stenti e di patimenti

Ma quella fede che ci accompagna

Sarà la legge dell’avvenir

Siamo i ribelli della montagna

Viviam di stenti e di patimenti

Ma quella legge che ci accompagna

Sarà la fede dell’avvenir

Siamo i ribelli della montagna

Viviam di stenti e di patimenti

Ma quella fede che ci accompagna

Sarà la legge dell’avvenir

Siamo i ribelli della montagna

Viviam di stenti e di patimenti

Ma quella legge che ci accompagna

Sarà la fede dell’avvenir

Siamo i ribelli della montagna

Viviam di stenti e di patimenti

Ma quella fede che ci accompagna

Sarà la legge dell’avvenir

(Io raccomando a voi che siete studenti

Quando raggiungete un posto di responsabilità nella società

Fate in modo di lavorare per la pace)

Перевод песни

(Я партизан, тому ненавиджу тих, хто не стає на сторону

Ненавиджу байдужих.

Антоніо Грамші, ранні твори

Вони є і не те, щоб у них був бойовий клич ATOS)

З прекрасних міст, відданих ворогу

Ми втекли в посушливі гори

Шукає свободу між скелі до скелі

Проти рабства зрадженої землі

Ми залишили домівки, школи та майстерні

Ми перетворили старі хутори на казарми

Ми озброїлися бомбами та кулеметами

Ми гартували серця і м’язи в бою

Ми гірські повстанці

Ми живемо в труднощах і стражданнях

Але та віра, яка нас супроводжує

Це буде закон майбутнього

Ми гірські повстанці

Ми живемо в труднощах і стражданнях

Але той закон, який нас супроводжує

Це буде віра майбутнього

Справедливість – наша дисципліна

Свобода – це ідея, яка зближує нас

Криваво-червоний - це колір прапора

Партизани з густим і палким господарем

На дорогах, обложених ворогом

Іноді ми залишали зіпсоване м’ясо

Ми відчували запал до великої помсти

Ми відчували любов до своєї країни

Ми гірські повстанці

Ми живемо в труднощах і стражданнях

Але та віра, яка нас супроводжує

Це буде закон майбутнього

Ми гірські повстанці

Ми живемо в труднощах і стражданнях

Але той закон, який нас супроводжує

Це буде віра майбутнього

Ми гірські повстанці

Ми живемо в труднощах і стражданнях

Але та віра, яка нас супроводжує

Це буде закон майбутнього

Ми гірські повстанці

Ми живемо в труднощах і стражданнях

Але той закон, який нас супроводжує

Це буде віра майбутнього

Ми гірські повстанці

Ми живемо в труднощах і стражданнях

Але та віра, яка нас супроводжує

Це буде закон майбутнього

(Я рекомендую студентам

Коли ви досягнете відповідальної позиції в суспільстві

Нехай це працює заради миру)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди