Нижче наведено текст пісні 1970 , виконавця - MOD SUN з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
MOD SUN
I swear it’s 1970
Let’s take em back
Let’s go
Yeah, I swear it’s 1970
I’m up in San Fran, off of Haight and Ashbury
Shot gun in the vee dub, I’m screaming out free love
We writing history, quit reliving that rerun
Hitchhike to Venice, became an apprentice
Of a guru who used to serve Dalai Lama at breakfast
And he taught me relativity to orchestrate a symphony
Of positivity, empathy, synergy, and divinity
Health, success, and happiness will always be my mantra
Possessions don’t own me man, I learned that shit from my rasta
You got the whole world on a string
Learned that from Frank Sinatra
Long live the lizard king, forever
I’ma be the change that I want to see
People gon remember me, I swear it’s 1970
Money’s cool and everything but I’d rather make a memory
I swear it’s, I swear it’s 1970
Thousand miles an hour, think weed is a flower
We fight the fist with peace signs of power til hate is devoured
We dry the eyes of tears we encounter, no more debbie downer
I don’t even get sour when someone like
«Hey, yo take a shower, you hippy»
I swear it’s 1970
No better feeling than chillin in Grenich Village, illest (quote me)
I’m stealin in ginsberg in case you all bless me (holy)
Flow taught me survival, poetry was the bible
One Flew Over The Coop was a message that spoke to my soul
Scoring goals like no goalie, we standing up to the bully
Prepare to speak until they hear it, like kindred spirit’s Spicole
On a journey to unite the world and no one can slow me
Impossible says I’m possible, back to the story
I’ma be the change that I want to see
People gon remember me, I swear it’s 1970
I swear it’s 1970
That’s 1970 shit man
Come anytime with me
Mod Sun
M-O-D S-U-N
Ra ta ta ta ta ta
Клянусь, це 1970 рік
Давайте повернемо їх
Ходімо
Так, клянусь, це 1970 рік
Я в Сан-Франі, неподалік Гейта й Ешбері
Вистрілив у дубляжі, я кричу про вільну любов
Ми пишуть історію, перестаньте переживати це повторення
Автостопом до Венеції, став учнем
Гуру, який служив Далай-ламі під час сніданку
І він навчив мене відносності оркестровувати симфонію
Позитивності, емпатії, синергії та божественності
Здоров’я, успіх і щастя завжди будуть моєю мантрою
Володіння не володіє мною, чоловіче, я навчився цього лайна від свого раста
У вас весь світ на струні
Про це дізнався від Френка Сінатри
Хай живе король-ящір, вічно
Я буду тією зміною, яку я хочу побачити
Люди мене пам’ятатимуть, клянусь, що це 1970 рік
Гроші — це круто і все, але я б хотів зробити спогад
Клянусь, що це, клянусь, що це 1970 рік
Тисячі миль на годину подумайте, що бур’ян — це квітка
Ми б’ємось з кулаком із знаками влади, поки ненависть не пожереться
Ми висушуємо очі від сліз, на які бачимося, більше немає Деббі Даунер
Мені навіть не кидається, коли комусь подобається
«Гей, прийми душ, хіпі»
Клянусь, це 1970 рік
Немає кращого відчуття, ніж відпочинок у Grenich Village, illest (цитуйте мене)
Я краду в гінзбергу, якщо ви всі мене благословите (святий)
Flow навчив мене виживати, поезія була Біблією
One Flew Over The Coop — це повідомлення, яке закликало мою душу
Забиваючи голи, ніби немає воротаря, ми протистоїмо хуліганові
Готуйтеся говорити, доки вони це не почують, як Спікол спорідненої душі
У подорожі, щоб об’єднати світ, і ніхто не зможе мене загальмувати
Impossible каже, що я можливий, повертаючись до історії
Я буду тією зміною, яку я хочу побачити
Люди мене пам’ятатимуть, клянусь, що це 1970 рік
Клянусь, це 1970 рік
Це лайно 1970 року
Приходь зі мною будь-коли
Mod Sun
М-О-Д С-У-Н
Ра та та та та та
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди