Звёзды Вселенной - Митя Фомин
С переводом

Звёзды Вселенной - Митя Фомин

  • Альбом: Завтра будет всё по-другому

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:42

Нижче наведено текст пісні Звёзды Вселенной , виконавця - Митя Фомин з перекладом

Текст пісні Звёзды Вселенной "

Оригінальний текст із перекладом

Звёзды Вселенной

Митя Фомин

Оригинальный текст

Куплет 1:

Смеется над нами жестокое небо.

А мы так нелепо торопимся в путь.

Беспечного счастья на всех не хватает.

А то, что оттает в разлет на ветру.

Припев:

Звезды вселенной так неизменно в небе над нами.

Дарят нам с тобою свой свет.

Звезды качнуться, соприкоснуться в небе над нами.

И подарят нам с тобой свет.

Куплет 2:

Не может быть долго обмануто сердце.

И некуда деться и снова пишу я строки.

Не может быть вечно душа одинока.

И кто-то с порога без спроса коснется руки.

Припев:

Звезды вселенной так неизменно в небе над нами.

Дарят нам с тобою свой свет.

Звезды качнуться, соприкоснуться в небе над нами.

И подарят нам с тобой свет.

Куплет 3:

Твоей руки лишь раз коснувшись, не отпущу.

Моей любви всей жизни песни я посвящу.

Пускай горит твоя, пылает в небе над нами звезда.

Она со мной навсегда.

Припев: х2

Звезды вселенной так неизменно в небе над нами.

Дарят нам с тобою свой свет.

Звезды качнуться, соприкоснуться в небе над нами.

И подарят нам с тобой свет.

Перевод песни

Куплет 1:

Сміється з нас жорстоке небо.

А ми так безглуздо поспішаємо в шлях.

Безтурботного щастя на всіх не вистачає.

А те, що відтає в розліт на вітрі.

Приспів:

Зірки всесвіту так незмінно в небі над нами.

Дарують нам із тобою своє світло.

Зірки хитнуться, зіткнутися в небі над нами.

І подарують нам із тобою світло.

Куплет 2:

Не може бути довго обдурене серце.

І нікуди подітися і знову пишу я рядки.

Не може бути вічно душа самотня.

І хтось з порога без попиту торкнеться руки.

Приспів:

Зірки всесвіту так незмінно в небі над нами.

Дарують нам із тобою своє світло.

Зірки хитнуться, зіткнутися в небі над нами.

І подарують нам із тобою світло.

Куплет 3:

Твої руки лише раз торкнувшись, не відпущу.

Моїй любові всього життя пісні я присвячу.

Нехай горить твоя, палає в небі над нами зірка.

Вона зі мною назавжди.

Приспів: х2

Зірки всесвіту так незмінно в небі над нами.

Дарують нам із тобою своє світло.

Зірки хитнуться, зіткнутися в небі над нами.

І подарують нам із тобою світло.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди