Vice City - Mister V
С переводом

Vice City - Mister V

Год
2021
Язык
`Французька`
Длительность
203400

Нижче наведено текст пісні Vice City , виконавця - Mister V з перекладом

Текст пісні Vice City "

Оригінальний текст із перекладом

Vice City

Mister V

Оригинальный текст

Geronimo

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu r’penses à ça?

À quand on était mômes, bah non t'étais pas là

Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois?

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu m’parles sincèrement ou pour te faire un billet?

Est-ce que tu parles de moi dans mon dos juste pour m’oublier?

Et tant qu’on y est, entre nous c’est plié

L’argent attise la haine, faut qu’j’me débrouille seul pour briller

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu r’penses à ça?

À quand on était mômes, bah non t'étais pas là

Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois?

Est-ce que t’y crois encore?

J’suis toujours dans l’abus, elle veut m’donner son cul

J’ai juste une question bête: «Sans mon buzz t’aurais voulu ?»

Peut-être que j’suis cru, c’est parce que j’ai tout vu

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là

S’entourer d’gens vrais c’est pas donné

Sans vous j’s’rais pas doué j’avoue ouais

J’ai presque plus d’frère, mais tant qu’y’en a

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu n’s’rais pas là-là-là

Перевод песни

Джеронімо

Я зустрів пороки знаменитого зіркового життя

Увечері я часто думаю про це

Припиніть своє кіно, я знаю, що ви мене впізнали

Я не змінився, все ще зі своїми хлопцями

Ви все ще в це вірите?

Ви думаєте про це?

Коли ми були дітьми, ну ні, тебе там не було

Ви все ще вірите в це, востаннє?

Ви все ще в це вірите?

Ви говорите зі мною щиро, чи щоб зробити вам квиток?

Ви говорите про мене за моєю спиною, щоб забути мене?

І поки ми на цьому, між нами це складено

Гроші розпалюють ненависть, мені доводиться впоратися самому, щоб сяяти

Як мені міркувати?

Тепер, коли я злетів

Мене вже нічим не можна здивувати

Я зустрів пороки знаменитого зіркового життя

Увечері я часто думаю про це

Припиніть своє кіно, я знаю, що ви мене впізнали

Я не змінився, все ще зі своїми хлопцями

У мене вже нічого не болить ля-ля-ля

Я буду продовжувати робити брудне ля-ля-ля

У мене вже нічого не болить ля-ля-ля

Якби я був ніким, тебе б там не було

Ви все ще в це вірите?

Ви думаєте про це?

Коли ми були дітьми, ну ні, тебе там не було

Ви все ще вірите в це, востаннє?

Ви все ще в це вірите?

Я все ще в образі, вона хоче віддати мені свою дупу

У мене лише дурне запитання: «Чи хотілося б тобі без мого гудіння?»

Можливо, мені вірять, тому що я все бачив

Припиніть своє кіно, я знаю, що ви мене впізнали

Як мені міркувати?

Тепер, коли я злетів

Мене вже нічим не можна здивувати

Я зустрів пороки знаменитого зіркового життя

Увечері я часто думаю про це

Припиніть своє кіно, я знаю, що ви мене впізнали

Я не змінився, все ще зі своїми хлопцями

У мене вже нічого не болить ля-ля-ля

Я буду продовжувати робити брудне ля-ля-ля

У мене вже нічого не болить ля-ля-ля

Якби я був ніким, тебе б там не було

Оточити себе реальними людьми не дано

Без вас я б не був талановитим, я визнаю, так

У мене майже немає братів, але поки є

Я буду продовжувати робити брудне ля-ля-ля

Як мені міркувати?

Тепер, коли я злетів

Мене вже нічим не можна здивувати

Я зустрів пороки знаменитого зіркового життя

Увечері я часто думаю про це

Припиніть своє кіно, я знаю, що ви мене впізнали

Я не змінився, все ще зі своїми хлопцями

У мене вже нічого не болить ля-ля-ля

Я буду продовжувати робити брудне ля-ля-ля

У мене вже нічого не болить ля-ля-ля

Якби я був ніким, тебе б там не було

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди