Наверное всё - Мишины дельфины
С переводом

Наверное всё - Мишины дельфины

  • Альбом: Игрушки

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Наверное всё , виконавця - Мишины дельфины з перекладом

Текст пісні Наверное всё "

Оригінальний текст із перекладом

Наверное всё

Мишины дельфины

Оригинальный текст

Я начинаю уставать, от тесноты и друзей,

Я начинаю уставать, от порошков и бл*дей,

От признаний в любви с набитым пищею ртом,

Я начинаю уставать и жить единственным днем.

Со мной делятся кайфом все, кому невмоготу,

Ведь каждому страшенно умирать одному.

Ведь каждый желает, чтобы с ним кто-то шел,

По белым дорожкам, разметившим стол.

Я начинаю уставать, от бытовой суеты,

Я с подсолнечным маслом сожрал все мечты,

Я начинаю уставать, от себя самого

И сливаю в желудок чужое вино.

Я не падаю в пропасть, я вишу на руках,

Но это не сила, а всего лишь страх.

Я начинаю уставать от того, что сказал,

Я начинаю уставать, но я еще не устал.

Перевод песни

Я починаю втомлюватися, від тісноти і друзів,

Я починаю втомлюватися, від порошків і бл*дей,

Від визнання в любові з набитим їжею ротом,

Я починаю втомлюватися і жити єдиним днем.

Зі мною діляться кайфом всі, кому несила,

Адже кожному страшно вмирати одному.

Адже кожен бажає, щоб із ним хтось ішов,

Білими доріжками, що розмітили стіл.

Я починаю втомлюватися, від побутової суєти,

Я з соняшниковою олією зжер всі мрії,

Я починаю втомлюватися, від самого себе

І зливаю в шлунок чуже вино.

Я не падаю в  прірву, я вишу на руках,

Але це не сила, а всього лише страх.

Я починаю втомлюватися від того, що сказав,

Я починаю втомлюватися, але я ще не втомився.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди