Нижче наведено текст пісні Наверное всё , виконавця - Мишины дельфины з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Мишины дельфины
Я начинаю уставать, от тесноты и друзей,
Я начинаю уставать, от порошков и бл*дей,
От признаний в любви с набитым пищею ртом,
Я начинаю уставать и жить единственным днем.
Со мной делятся кайфом все, кому невмоготу,
Ведь каждому страшенно умирать одному.
Ведь каждый желает, чтобы с ним кто-то шел,
По белым дорожкам, разметившим стол.
Я начинаю уставать, от бытовой суеты,
Я с подсолнечным маслом сожрал все мечты,
Я начинаю уставать, от себя самого
И сливаю в желудок чужое вино.
Я не падаю в пропасть, я вишу на руках,
Но это не сила, а всего лишь страх.
Я начинаю уставать от того, что сказал,
Я начинаю уставать, но я еще не устал.
Я починаю втомлюватися, від тісноти і друзів,
Я починаю втомлюватися, від порошків і бл*дей,
Від визнання в любові з набитим їжею ротом,
Я починаю втомлюватися і жити єдиним днем.
Зі мною діляться кайфом всі, кому несила,
Адже кожному страшно вмирати одному.
Адже кожен бажає, щоб із ним хтось ішов,
Білими доріжками, що розмітили стіл.
Я починаю втомлюватися, від побутової суєти,
Я з соняшниковою олією зжер всі мрії,
Я починаю втомлюватися, від самого себе
І зливаю в шлунок чуже вино.
Я не падаю в прірву, я вишу на руках,
Але це не сила, а всього лише страх.
Я починаю втомлюватися від того, що сказав,
Я починаю втомлюватися, але я ще не втомився.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди