Вдвоём - Миша Марвин
С переводом

Вдвоём - Миша Марвин

  • Альбом: Чувствуй

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Вдвоём , виконавця - Миша Марвин з перекладом

Текст пісні Вдвоём "

Оригінальний текст із перекладом

Вдвоём

Миша Марвин

Оригинальный текст

Я меняю дни на ночи, всё делаю наоборот.

Каждый день я будто сам не свой.

Оу, о...

Я ловлю себя на мысли, что ты где-то далеко

Думаешь о том, о чём и я.

Мы с тобой на верном пути:

Не забраться бы нам в тупик,

Не потерять всё то,

Что искренне мы так хотели спасти.

Оу, о-о-о-о!

Оу, о-о-о-о!

Хватит ходить по кругу.

Мы можем любить друг друга!

Оу, о-о-о-о!

Оу, о-о-о-о!

Хватит ходить по кругу, мы можем любить...

Я открыла свою душу, чтоб ты поселился в ней —

В сердце не оставил пустоты (м-м-м).

Наши дни и наши ночи я пытаюсь сохранить,

Но для этого мне нужен ты!

Мы с тобой на верном пути:

Не забраться бы нам в тупик,

Не потерять всё то,

Что искренне мы так хотели спасти.

Оу, о-о-о-о!

Оу, о-о-о-о!

Хватит ходить по кругу.

Мы можем любить друг друга!

Оу, о-о-о-о!

Оу, о-о-о-о!

Хватит ходить по кругу, мы можем любить...

А я, ведь думал — мы бежали навстречу друг другу;

А оказалось — просто мы ходим по кругу.

Держу твои руки, губы целую —

Тебя ждёт другой, я обниму другую.

Но, без тебя весь мир для меня чёрно-белый.

Может, мы улетим — и к чёрту проблемы!

Зачем нам эта жизнь, если мы в ней не вместе?

Ближе ко мне прижмись и просто доверься.

Оу, о-о-о-о!

Оу, о-о-о-о!

Хватит ходить по кругу.

Мы можем любить друг друга!

Оу, о-о-о-о!

Оу, о-о-о-о!

Хватит ходить по кругу, мы можем любить...

Мы можем любить...

Мы можем любить...

Можем любить...

Можем любить...

Можем любить...

Перевод песни

Я міняю дні на ночі, роблю все навпаки.

Щодня я ніби сам не свій.

Оу, о...

Я ловлю себе на думці, що ти десь далеко

Думаєш про те, що і я.

Ми з тобою на вірному шляху:

Не забратися б нам у глухий кут,

Не втратити все те,

Що щиро ми так хотіли врятувати.

О, о-о-о-о!

О, о-о-о-о!

Досить ходити по колу.

Ми можемо любити одне одного!

О, о-о-о-о!

О, о-о-о-о!

Досить ходити по колу, ми можемо любити...

Я відкрила свою душу, щоб ти оселився в ній.

У серці не залишив порожнечі (м-м-м).

Наші дні та наші ночі я намагаюся зберегти,

Але для цього мені потрібний ти!

Ми з тобою на вірному шляху:

Не забратися б нам у глухий кут,

Не втратити все те,

Що щиро ми так хотіли врятувати.

О, о-о-о-о!

О, о-о-о-о!

Досить ходити по колу.

Ми можемо любити одне одного!

О, о-о-о-о!

О, о-о-о-о!

Досить ходити по колу, ми можемо любити...

А я, думав, ми бігли назустріч один одному;

А виявилося – просто ми ходимо по колу.

Тримаю твої руки, губи цілую

Тебе чекає інший, я обійму іншу.

Але без тебе весь світ для мене чорно-білий.

Може, ми полетимо — і на біса проблеми!

Навіщо нам це життя, якщо ми в ньому не разом?

Ближче до мене притисніть і просто довірся.

О, о-о-о-о!

О, о-о-о-о!

Досить ходити по колу.

Ми можемо любити одне одного!

О, о-о-о-о!

О, о-о-о-о!

Досить ходити по колу, ми можемо любити...

Ми можемо любити...

Ми можемо любити...

Можемо кохати...

Можемо кохати...

Можемо кохати...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди