Les joggers du dimanche - Miossec
С переводом

Les joggers du dimanche - Miossec

  • Альбом: Finistériens

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Les joggers du dimanche , виконавця - Miossec з перекладом

Текст пісні Les joggers du dimanche "

Оригінальний текст із перекладом

Les joggers du dimanche

Miossec

Оригинальный текст

A quoi pensent les joggers du dimanche

Quand, à petites foulées, ils avancent?

A la semaine passée?

Ou celle qui s’présente?

A la prochaine montée

Quand ils dévalent la pente?

A quoi pensent les joggers du dimanche?

Calculent-ils les minutes et les secondes

Qui les approchent de la fin du monde?

Est-ce pour quitter l’foyer?

Ou la joie d’y retourner?

Tous les dimanches, tous les dimanches

Après quoi courons-nous?

C’est la question qui m’démange

Tous les dimanches, tous les dimanches

Je pense à toi, et je pense à eux

Et je pense à nous et je le cœur qui flanche

Après quoi courons-nous tous les dimanches?

C’est la question qui me démange

Tous les dimanches, tous les dimanches

A quoi pensent les joggers du dimanche?

Regardent-ils toujours la cime des peupliers?

Ou bien ont-ils les yeux fixés sur les surfaces goudronnées?

Ont-ils en tête l’envie de tuer?

Ou est-ce juste l’envie de s'épuiser?

Veulent-ils s’alléger de leur poids?

Ou ne font-ils que compter, compter leurs pas?

Tous les dimanches, tous les dimanches

Après quoi courons-nous?

C’est la question qui m’démange

Tous les dimanches, tous les dimanches

Je pense à toi, et je pense à eux

Et je pense à nous et je le cœur qui flanche

En pensant aux joggers du dimanche

Aux joggers du dimanche

Les joggers du dimanche

Je pense à toi

Et je pense…

Refont-ils toujours les mêmes trajets

Avec leurs petites, petites foulées?

Finissent-ils toujours par sprinter?

Ou se laissent-ils relâcher?

Est-ce que ça soulage leur conscience?

Est-ce que ça donne à leur vie un peu de sens?

Перевод песни

Про що думають недільні бігуни?

Коли короткими кроками вони просуваються?

Минулого тижня?

Або той, що з’являється?

На наступному підйомі

Коли вони йдуть вниз?

Про що думають недільні бігуни?

Чи обчислюють хвилини та секунди

Хто підходить до них з кінця світу?

Хіба піти з дому?

Або радість повернення?

Кожної неділі, щонеділі

За чим ми бігаємо?

Це питання, яке свербить мене

Кожної неділі, щонеділі

Я думаю про вас, і я думаю про них

І я думаю про нас, і моє серце розривається

За чим ми бігаємо щонеділі?

Це питання, яке свербить мене

Кожної неділі, щонеділі

Про що думають недільні бігуни?

Вони ще дивляться на верхівки тополь?

Або вони дивляться на асфальтовані поверхні?

Чи мають вони на увазі бажання вбивати?

Або це просто бажання вигоріти?

Чи хочуть вони полегшити свою вагу?

Або вони просто рахують, рахують свої кроки?

Кожної неділі, щонеділі

За чим ми бігаємо?

Це питання, яке свербить мене

Кожної неділі, щонеділі

Я думаю про вас, і я думаю про них

І я думаю про нас, і моє серце розривається

Думаю про недільних бігунів

До недільних бігунів

Недільні бігуни

я думаю про тебе

І я думаю…

Чи вони завжди здійснюють одні й ті ж подорожі

Своїми маленькими, маленькими кроками?

Чи завжди вони закінчують спринт?

Або вони відпускають себе?

Чи полегшує це їхню совість?

Чи надає це їхньому життю сенсу?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди