Fermer la maison - Miossec
С переводом

Fermer la maison - Miossec

Альбом
Finistériens
Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
189340

Нижче наведено текст пісні Fermer la maison , виконавця - Miossec з перекладом

Текст пісні Fermer la maison "

Оригінальний текст із перекладом

Fermer la maison

Miossec

Оригинальный текст

Je ne sais que te dire, je ne sais comment faire.

Je n’ai pas appris les bonnes manières.

Je les ai oubliées au bord de la mer, j’avais pourtant tondu le gazon

Remplacé des ardoises sur le toit de notre belle maison.

Comment ça commence?

Comment ça se finit?

Comment ça se danse, tous les non-dits?

Comment s’est-on tellement menti?

Nous avions quand même tout construit.

Comment ça commence?

Comment ça se finit?

Comment ça se danse, tous les non-dits?

Comment s’est-on tellement détruit?

Pierre par pierre, brique par brique.

Comment refermer les fenêtres sur tout ce qui aurait dû être?

Comment en finir pour de bon avec ce qui était notre seule raison?

Alors, j’ai refermé la maison, je m’en suis même fait une raison.

J’avais pourtant tout repeint, du plancher au plafond.

À quoi bon s'être saigné les veines?

Tu n’en valais peut-être pas la peine

Alors, j’ai porté les derniers cartons, pas un nuage à l’horizon

Même pas la moindre dépression.

Comment ça commence?

Comment ça se détruit?

Pierre par pierre, brique par brique.

Comment ça se dans, tous les non-dits?

Comment s’est-on ainsi construit?

Comment ça commence?

Comment ça se finit?

Pierre par pierre, brique par brique.

Comment s’est-on ainsi construit?

Comment s’est-on ainsi démoli?

Перевод песни

Я не знаю, що тобі сказати, я не знаю, як це зробити.

Я не навчився манерам.

Забув їх біля моря, косив газон

Замінили шифери на даху нашого прекрасного будинку.

Як це починається?

Чим це закінчується?

Як це танцює, все несказане?

Як ми так брехали один одному?

У нас ще все було побудовано.

Як це починається?

Чим це закінчується?

Як це танцює, все несказане?

Як ми самі себе так знищили?

Камінь за каменем, цеглинка за цеглиною.

Як закрити вікна на всьому, що мало бути?

Як ми закінчимо назавжди те, що було нашою єдиною причиною?

Тож я закрив будинок, я навіть вирішив це зробити.

Я перефарбував все, від підлоги до стелі.

Яка користь від кровоточивості вен?

Можливо, ти був того не вартий

Тож я ніс останні коробки, ані хмари на горизонті

Ні найменшої депресії.

Як це починається?

Як воно руйнується?

Камінь за каменем, цеглинка за цеглиною.

Як це, все несказане?

Як ми будували себе?

Як це починається?

Чим це закінчується?

Камінь за каменем, цеглинка за цеглиною.

Як ми будували себе?

Як нас так знесли?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди