Нижче наведено текст пісні Adiós Cariño , виконавця - Mindy Gledhill з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mindy Gledhill
Adiós, cariño
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
Adiós, cariño
For all goodbyes are new beginnings in the end
Adiós, cariño
Our paths are sure to cross yet once again
Adiós, cariño
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
My heart was heavy as a rock
But now it’s flying free
My words were lost
But now they’re found
And all I wanna do is sing
Adiós, cariño
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
Adiós, cariño
For all goodbyes are new beginnings in the end
Adiós, cariño
(No volveré)
Our paths are sure to cross yet once again
(Te mandaré besitos)
Adiós, cariño
(Y volaré)
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
(Tal como un pajarito)
It’s been so lovely in your arms
But now it’s time to fly
Like bubbles disappearing
One by one into a summer sky
What a game
We built a house of cards
But I’m no paper doll
That you can disregard
It’s time to waltz away
And watch it fall apart
And like a handkerchief
I’ll wave my paper heart
Adiós, cariño
(No volveré)
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
(Te mandaré besitos)
Adiós, cariño
(Y volaré)
For all goodbyes are new beginnings in the end
(Tal como un pajarito)
Adiós, cariño
(Me voy a ir)
Our paths are sure to cross yet once again
(Muy lejos de aquí)
Adiós, cariño
(Y cantaré)
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
(En este cielo infinito)
Привіт, каріньо
До побачення, до побачення, мій дорогий друже
Привіт, каріньо
Бо всі прощання – це нові починання в кінці
Привіт, каріньо
Наші шляхи обов’язково знову перетнуться
Привіт, каріньо
До побачення, до побачення, мій дорогий друже
Моє серце було важким, як скеля
Але тепер він літає безкоштовно
Мої слова були втрачені
Але тепер їх знайшли
І все, що я хочу робити — це співати
Привіт, каріньо
До побачення, до побачення, мій дорогий друже
Привіт, каріньо
Бо всі прощання – це нові починання в кінці
Привіт, каріньо
(Без volveré)
Наші шляхи обов’язково знову перетнуться
(Te mandaré besitos)
Привіт, каріньо
(Y volaré)
До побачення, до побачення, мій дорогий друже
(Tal como un pajarito)
У твоїх руках було так чудово
Але тепер настав час літати
Як бульбашки зникають
Один за одним у літнє небо
Яка гра
Ми побудували картковий будиночок
Але я не паперова лялька
Яким можна знехтувати
Настав час вальсувати
І дивіться, як він розвалюється
І як носову хустку
Я махну паперовим серцем
Привіт, каріньо
(Без volveré)
До побачення, до побачення, мій дорогий друже
(Te mandaré besitos)
Привіт, каріньо
(Y volaré)
Бо всі прощання – це нові починання в кінці
(Tal como un pajarito)
Привіт, каріньо
(Me voy a ir)
Наші шляхи обов’язково знову перетнуться
(Muy lejos de aquí)
Привіт, каріньо
(Y cantaré)
До побачення, до побачення, мій дорогий друже
(En este cielo infinito)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди