Adiós Cariño - Mindy Gledhill
С переводом

Adiós Cariño - Mindy Gledhill

  • Альбом: Rabbit Hole

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:26

Нижче наведено текст пісні Adiós Cariño , виконавця - Mindy Gledhill з перекладом

Текст пісні Adiós Cariño "

Оригінальний текст із перекладом

Adiós Cariño

Mindy Gledhill

Оригинальный текст

Adiós, cariño

Goodbye, goodbye to you, my dearest friend

Adiós, cariño

For all goodbyes are new beginnings in the end

Adiós, cariño

Our paths are sure to cross yet once again

Adiós, cariño

Goodbye, goodbye to you, my dearest friend

My heart was heavy as a rock

But now it’s flying free

My words were lost

But now they’re found

And all I wanna do is sing

Adiós, cariño

Goodbye, goodbye to you, my dearest friend

Adiós, cariño

For all goodbyes are new beginnings in the end

Adiós, cariño

(No volveré)

Our paths are sure to cross yet once again

(Te mandaré besitos)

Adiós, cariño

(Y volaré)

Goodbye, goodbye to you, my dearest friend

(Tal como un pajarito)

It’s been so lovely in your arms

But now it’s time to fly

Like bubbles disappearing

One by one into a summer sky

What a game

We built a house of cards

But I’m no paper doll

That you can disregard

It’s time to waltz away

And watch it fall apart

And like a handkerchief

I’ll wave my paper heart

Adiós, cariño

(No volveré)

Goodbye, goodbye to you, my dearest friend

(Te mandaré besitos)

Adiós, cariño

(Y volaré)

For all goodbyes are new beginnings in the end

(Tal como un pajarito)

Adiós, cariño

(Me voy a ir)

Our paths are sure to cross yet once again

(Muy lejos de aquí)

Adiós, cariño

(Y cantaré)

Goodbye, goodbye to you, my dearest friend

(En este cielo infinito)

Перевод песни

Привіт, каріньо

До побачення, до побачення, мій дорогий друже

Привіт, каріньо

Бо всі прощання – це нові починання в кінці

Привіт, каріньо

Наші шляхи обов’язково знову перетнуться

Привіт, каріньо

До побачення, до побачення, мій дорогий друже

Моє серце було важким, як скеля

Але тепер він літає безкоштовно

Мої слова були втрачені

Але тепер їх знайшли

І все, що я хочу робити — це співати

Привіт, каріньо

До побачення, до побачення, мій дорогий друже

Привіт, каріньо

Бо всі прощання – це нові починання в кінці

Привіт, каріньо

(Без volveré)

Наші шляхи обов’язково знову перетнуться

(Te mandaré besitos)

Привіт, каріньо

(Y volaré)

До побачення, до побачення, мій дорогий друже

(Tal como un pajarito)

У твоїх руках було так чудово

Але тепер настав час літати

Як бульбашки зникають

Один за одним у літнє небо

Яка гра

Ми побудували картковий будиночок

Але я не паперова лялька

Яким можна знехтувати

Настав час вальсувати

І дивіться, як він розвалюється

І як носову хустку

Я махну паперовим серцем

Привіт, каріньо

(Без volveré)

До побачення, до побачення, мій дорогий друже

(Te mandaré besitos)

Привіт, каріньо

(Y volaré)

Бо всі прощання – це нові починання в кінці

(Tal como un pajarito)

Привіт, каріньо

(Me voy a ir)

Наші шляхи обов’язково знову перетнуться

(Muy lejos de aquí)

Привіт, каріньо

(Y cantaré)

До побачення, до побачення, мій дорогий друже

(En este cielo infinito)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди