Нижче наведено текст пісні Gallery in Black , виконавця - Mindfield з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mindfield
If the future where a painting
I would have to paint it all black
With this life that I am living
Same to the pictures of my past
I don’t want your compassion
('Cause) that’s just the way it is
It’s an endless circulation… on and on
I’ll be kept in all this bliss!
It’s time to lay my head down
I gave all hope away
This cold black night
Shall be my place to hide
With it’s silence — here to stay
Come on lay your fist down
I hear myself now say
As the cold bleak night
With open arms so bright
Will guide my me finally
I take the liquid poison
It’s magic seems so sweet!
It’s an escape (but) no solution
Yes sure, I really got that point indeed
One last wish — It’s still in here
To break free from all my fear ---- I will be released before I die
Oh my god I have failed
I Can feel the heat It’s coming
To erase my (mortal) soul
('Cause) I won’t be released before I die… before I die
Right now we reached the final point where the light just doesn’t shine
No our light just doesn’t shine
Somehow you didn’t realise!
And everything so wrong today — how could it ever seem so right?
Like a flower without light
This dead end love just died
Якщо майбутнє, де картина
Мені довелося б пофарбувати все це в чорний колір
З цим життям, яке я живу
Те ж саме з фотографіями мого минулого
Я не хочу вашого співчуття
('Тому що) це саме так
Це нескінченна циркуляція… безперервно
Я буду у всьому цьому блаженстві!
Настав час схилити голову
Я віддав усі надії
Ця холодна чорна ніч
Це буде моє місце, щоб я сховався
З його тишею — тут, щоб залишитися
Давай, поклади кулак
Я чую, як зараз кажу
Як холодна похмура ніч
З відкритими обіймами, такими яскравими
Нарешті поведе мене
Я приймаю рідку отруту
Ця магія здається такою солодкою!
Це втеча (але) не рішення
Так, звичайно, я справді зрозумів це
Останнє бажання — воно все ще тут
Щоб звільнитися від усіх моїх страхів ---- мене звільнять, перш ніж я помру
Боже, я зазнала невдачі
Я відчуваю тепло, воно наближається
Щоб стерти мою (смертну) душу
(Тому що) мене не звільнять до того, як я помру... до того, як я помру
Прямо зараз ми дійшли до останньої точки, де світло просто не світить
Ні, наше світло просто не світить
Ви чомусь не зрозуміли!
І все так не так сьогодні — як це могло колись здаватися таким правильним?
Як квітка без світла
Це безвихідне кохання щойно померло
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди