Učiteljica Ljubavi - Mimi Mercedez
С переводом

Učiteljica Ljubavi - Mimi Mercedez

Год
2021
Язык
`Боснійський`
Длительность
168280

Нижче наведено текст пісні Učiteljica Ljubavi , виконавця - Mimi Mercedez з перекладом

Текст пісні Učiteljica Ljubavi "

Оригінальний текст із перекладом

Učiteljica Ljubavi

Mimi Mercedez

Оригинальный текст

Imam hiljadu problema ali dečko nije jedan

Na ovom svetu nema tog koji je suze vredan

Ako ispao je pička — ćao, ispao je pička

Da se nerviram zbog lika?

Nemoguće!

Nikad!

Jesam mazohista al' nisam kao Kaya

Ko ti prazni pdže neka prazni ti i jaja

Šta?

Ja sam kao maca?

A ti si kao tigar?

Nije to ljubav, to je samo ego-igra

Ti si isti kao svi, ja sam ista kao ti Zašto da se kidamo?

Bolje da se skidamo

Ti si isti kao svi, ja sam ista kao ti Zašto da se smaramo?

Bolje da se…

Idi 'de 'oćeš, ljubi sve živo

Ali kad dođeš donesi pivo

Ne igraj žmurke, ma, nismo deca

I ako bi da prespavaš ne dolazi bez keca

Hoću dripca a ne princa, ne pali me antika

Cveće, sveće, pokloni, ljigava romantika

Nisam Barbika ni moj dečko nije Ken

On je moj Manuel Ferara, ja sam njemu Lisa En Svi vaši novi jebači su moji stari ustvari

I jednim pozivom broja mogu da promenim stvari

Al' to su prolazne stvari, ti lepi momci za provod

Ja se ne bojim da volim al' oni ne daju povod

Važno je samo da su stalno sa mnom kad ih naručim

Uvek se stvore kad pozovem žele da ih naučim

Pričaju «nije ona kurva ona je moj anđeo»

«Učiteljica ljubavi», UČITELJICA LJUBAVI, da Ti si isti kao svi, ja sam ista kao ti Zašto da se kidamo?

Bolje da se skidamo

Ti si isti kao svi, ja sam ista kao ti Zašto da se smaramo?

Bolje da se…

Idi 'de 'oćeš, ljubi sve živo

Ali kad dođeš donesi pivo

Ne igraj žmurke, ma, nismo deca

I ako bi da prespavaš ne dolazi bez keca

Hoću dripca a ne princa, ne pali me antika

Cveće, sveće, pokloni, ljigava romantika

Nisam Barbika ni moj dečko nije Ken

On je moj Manuel Ferara, ja sam njemu Lisa En

Перевод песни

У мене тисяча проблем, але мій хлопець не одна

Немає в цьому світі нікого, хто б вартий сліз

Якщо виявилася пізда — бувай, виявилася пізда

Я нервую через персонажа?

Неможливо!

Ніколи!

Я мазохіст, але я не такий, як Кая

Той, хто спустошує ваш піж, повинен спорожнити і ваші яйця

Що?

Я як кіт?

А ти як тигр?

Це не любов, це просто гра его

Ти така, як усі, я така, як ти. Чому ми повинні розлучитися?

Нам краще роздягнутися

Ти такий, як усі, я такий, як ти, Чому ми повинні ненавидіти один одного?

Краще…

Іди куди хочеш, все живе цілуй

Але коли прийдеш, принеси пива

Не грайся в хованки, ми не діти

А як хочеться переспати, то без туза не обходиться

Хочу крапельницю, а не принца, не люблю антикваріат

Квіти, свічки, подарунки, безглузда романтика

Я не Барбі і мій хлопець не Кен

Він мій Мануель Феррара, я його Ліза Енн Усі ваші нові лохи насправді мої старі

І одним дзвінком я можу щось змінити

Але це минущі речі, ті приємні хлопці, з якими можна проводити час

Я не боюся любити, але приводу не дають

Важливо лише те, що вони завжди зі мною, коли я їх замовляю

Вони завжди створюються, коли я дзвоню, бажаючи їх вивчити

Вони кажуть: "Вона не повія, вона мій ангел"

«Учитель любові», УЧИТЕЛЬ ЛЮБОВІ, що Ти такий, як усі, я такий, як ти. Чому ми маємо розриватися?

Нам краще роздягнутися

Ти такий, як усі, я такий, як ти, Чому ми повинні ненавидіти один одного?

Краще…

Іди куди хочеш, все живе цілуй

Але коли прийдеш, принеси пива

Не грайся в хованки, ми не діти

А як хочеться переспати, то без туза не обходиться

Хочу крапельницю, а не принца, не люблю антикваріат

Квіти, свічки, подарунки, безглузда романтика

Я не Барбі і мій хлопець не Кен

Він мій Мануель Феррара, я для нього Ліза Енн

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди