Нижче наведено текст пісні Il Dritto , виконавця - Milva, Enzo Jannacci з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Milva, Enzo Jannacci
Festa, nella casa popolare al tre,
Paste, vino in fresco come al tabarin.
Gira, gira gira il giradischi e va,
Solo appoggiato in fondo al muro sta, zitto sta
Il dritto, non voleva ballar, non voleva ballar: guardava.
Il dritto, non sapeva ballar, non sapeva ballar, fingeva.
Diceva lui di odiare l’amore, ma scoppiava il suo cuore
La vita lui no!
La vita si la vita lui lui la prende così.
La vita si la vita lui lui la prende così.
Lampi, son petardi di cartone la,
Tuoni, e la casa sembra un varietà.
Suda, ma la fronte non si asciuga mai,
Gira, gira gira il giradischi e va, ma dove Va…
Il dritto, lui si mise a ballar, lui si mise a ballar da solo.
Il dritto, continuava a gridar, seguitava a gridar: «perdòno».
Diceva di volere l’amore, ma finì contro il muro e la vita finì!
La vita si la vita lui lui la finì così.
La vita si la vita lui lui la finì così.
La vita si la vita lui lui la finì così.
Вечірка в популярному будинку о третій,
Паштети, свіже вино як у табарині.
Поверни, поверни, поверни вертушку та йди,
Тільки притулившись до стіни, мовчи
Прямо, не хотів танцювати, не хотів танцювати: дивився.
Форхенд, він не вмів танцювати, він не вмів танцювати, він удавав.
Він сказав, що ненавидить кохання, але його серце розірвалося
Життя не він!
Життя є життя, він його так сприймає.
Життя є життя, він його так сприймає.
Блискавки, є картонні петарди,
Грімить, а будинок виглядає різноманітним.
Потіє, а чоло ніколи не сохне,
Поверни, поверни, поверни вертушку і йди, а куди вона подіється...
Прямо, він почав танцювати, він почав танцювати один.
Аверс, він все кричав, все кричав: «Прощаю».
Він сказав, що хотів любові, але він опинився біля стіни, і життя закінчилося!
Життя є життя, він так закінчився.
Життя є життя, він так закінчився.
Життя є життя, він так закінчився.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди