Du hast es gut - Milva
С переводом

Du hast es gut - Milva

  • Альбом: Glanzlichter

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Du hast es gut , виконавця - Milva з перекладом

Текст пісні Du hast es gut "

Оригінальний текст із перекладом

Du hast es gut

Milva

Оригинальный текст

Du hast ein beneidenswertes Naturell

Du bist hart im Nehmen und vergißt sehr schnell

hätte ich doch auch nur so ein dickes Fell

Du hast es gut

Wenn es sein muß zügelst du gekonnt die Wut

Du bewahrst im Notfall immer ruhig Blut

Auch wenn Du verlierst, verlierst Du nie den Mut

Du hast es gut

Hast Du’s gut?

durch Deine Art

bleibt Dir so mancher Kummer erspart

geht mein Gemüt

mir auch gegen den Strich

Du hast vom Glück

nur halb soviel wie ich

Alles, was Du anfängst, machst Du mit Bedacht

Du hast niemals eine schlimme Nacht durchwacht

und Du hast dich selbst nie ausgelacht

Du hast es gut

Das, was Du nicht sehen willst, das siehst Du nicht

darum kommst Du auch nie aus dem Gleichgewicht

Du bist keiner, der sich seinen Kopf zerbricht

Du hast es gut

Hast Du’s gut?

durch Deine Art

bleibt Dir so mancher Kummer erspart

geht mein Gemüt

mir auch gegen den Strich

Du hast vom Glück

nur halb soviel wie ich

Du hast ein beneidenswertes Naturell

Du bist hart im Nehmen und vergißt sehr schnell

hätte ich doch auch nur so ein dickes Fell

Du hast es gut

Das, was Du nicht sehen willst, das siehst Du nicht

darum kommst Du auch nie aus dem Gleichgewicht

Du bist keiner, der sich seinen Kopf zerbricht

Du hast es gut

Перевод песни

У вас завидний характер

Ви жорсткі і дуже швидко забуваєте

Якби в мене була така товста шкіра

У вас все добре

Якщо потрібно, ви вміло приборкуєте свій гнів

Ви завжди зберігаєте спокій у надзвичайній ситуації

Навіть якщо ти програєш, ти ніколи не падаєш духом

У вас все добре

З вами все гаразд?

своїм видом

ви позбавитеся від багатьох горя

йде моя думка

я також проти зерна

Ти щасливий

лише вдвічі менше, ніж я

Все, що ви починаєте, ви робите з розумом

Ти ніколи не спав через погану ніч

і ти ніколи не сміявся над собою

У вас все добре

Ти не бачиш того, чого не хочеш бачити

тому ви ніколи не втрачаєте рівновагу

Ви не з тих, хто ламає мізки

У вас все добре

З вами все гаразд?

своїм видом

ви позбавитеся від багатьох горя

йде моя думка

я також проти зерна

Ти щасливий

лише вдвічі менше, ніж я

У вас завидний характер

Ви жорсткі і дуже швидко забуваєте

Якби в мене була така товста шкіра

У вас все добре

Ти не бачиш того, чого не хочеш бачити

тому ви ніколи не втрачаєте рівновагу

Ви не з тих, хто ламає мізки

У вас все добре

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди