Let Me Entertain You - Milton Rosenstock, Karen Moore, Jule Styne
С переводом

Let Me Entertain You - Milton Rosenstock, Karen Moore, Jule Styne

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
72210

Нижче наведено текст пісні Let Me Entertain You , виконавця - Milton Rosenstock, Karen Moore, Jule Styne з перекладом

Текст пісні Let Me Entertain You "

Оригінальний текст із перекладом

Let Me Entertain You

Milton Rosenstock, Karen Moore, Jule Styne

Оригинальный текст

Let me entertain you

Let me make you smile

Let me do a few tricks

Some old and then some new tricks

I’m very versatile

And if you’re real good

I’ll make you feel good

I’d want your spirit to climb

So let me entertain you

We’ll have a real good time

Yes sir!

We’ll have

A real good time!

Hello!

Hello everybody!

My name is Gypsy Rose Lee — what’s yours?

Mr. Conductor, if you please!

So, let me entertain you

And we’ll have a real good time, yes, sir!

We’ll have

A real good time!

Gypsy Rose Lee

Pick up your apples girls and back to the trees!

Bon soir, monsieur et monsieur!

Je m’appelle Gypsy Rose Lee

And that concludes my entire performance in French

I’ve been too busy learning Greek

Where were you last night?

Some men accused me of being an ecdysiast!

Do you know what that means?

Do you?

Do you?

Oh, you do!

Aha!

He’s embarrassed!

Don’t be embarrassed… I like man without hair!

An ecdysiast is one who or that which

Sheds its skin!

In vulgar parlance: a stripper!

But I’m not a stripper!

At these prices — I’m an ecdysiast!

And if you’re real good

I’ll make you feel good

I want your spirit to climb

Let me entertain you

And well have a real good time, yes, sir!

We’ll have

A real good time!

Перевод песни

Дозвольте мені розважити вас

Дозвольте мені змусити вас посміхнутися

Дозвольте мені виконати кілька трюків

Деякі старі, а потім нові прийоми

Я дуже різнобічний

І якщо ти справді хороший

Я зроблю вам добре

Я хотів би, щоб ваш дух піднявся

Тож дозвольте мені розважити вас

Ми чудово проведемо час

Так, сер!

ми матимемо

Справді гарний час!

Привіт!

Привіт усім!

Мене звати Джипсі Роуз Лі — а як твоє?

Пане кондукторе, будь ласка!

Тож дозвольте мені розважити вас

І ми дуже добре проведемо час, так, сер!

ми матимемо

Справді гарний час!

Джипсі Роуз Лі

Дівчата, забирайте яблука й повертайтеся до дерев!

Доброго дня, monsieur et monsieur!

Je m’appelle Gypsy Rose Lee

І на цьому закінчується весь мій виступ французькою мовою

Я був занадто зайнятий вивченням грецької мови

Де ви були вчора ввечері?

Деякі чоловіки звинуватили мене в тому, що я екдизіаст!

Ви знаєте, що це означає?

Чи ти?

Чи ти?

О, ти так!

Ага!

Йому соромно!

Не соромтеся… Мені подобається чоловік без волосся!

Екдизіаст — це той, хто чи що

Скидає шкіру!

Вульгарною мовою: стриптизерка!

Але я не стриптизерка!

За ціми — я — екдизіаст!

І якщо ти справді хороший

Я зроблю вам добре

Я хочу, щоб ваш дух піднявся

Дозвольте мені розважити вас

І гарно проводьте час, сер!

ми матимемо

Справді гарний час!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди