Herald of Free Enterprise - Milow
С переводом

Herald of Free Enterprise - Milow

  • Альбом: Milow

  • Год: 2009
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:00

Нижче наведено текст пісні Herald of Free Enterprise , виконавця - Milow з перекладом

Текст пісні Herald of Free Enterprise "

Оригінальний текст із перекладом

Herald of Free Enterprise

Milow

Оригинальный текст

This is the legend of eight sisters, Herald was the famous one

It happened twenty years ago although the sea was calm

It was 1987 and winter nearly gone

On that Friday running late with rolling off and rolling on

Trucks and cars were sleeping door by door and side by side

Someone had to close the back door

That day it must have slipped his mind

He was fast asleep in his cabin, tired from cleaning out the hall

While passengers were eating, indulging duty-free-for-all

Herald of Free Enterprise

Herald of Free Enterprise

Herald of Free Enterprise

In just ninety seconds, right down to the wire

Sailing with the doors wide open so the waves kept pouring in

As they passed the Outer Mole the disaster could begin

An a hundred yards from the shore right outside a Belgian port

The lights went out the ship turned around and fell to starboard

Then nothing but silence, silence and the cold

Herald and her sisters just never fit the mold

Two months later she was refloated a final one-way trip exchange

Pensioned off into the Third World

Where they named her Flushing Range

And in '88 she broke in two, probably because of guilt

Pride and Spirit changed their names

They were all doomed since they were built

This is the legend of eight sisters, Herald was the famous one

It happened twenty years ago although the sea was calm

I was just a boy then, holding daddy’s hand

Watching on tv how Herald’s time came to an end

Перевод песни

Це легенда про вісім сестер, найвідомішою був Геральд

Це сталося двадцять років тому, хоча море було спокійним

Був 1987 рік, і зима майже минула

Тієї п’ятниці бігає допізна, катаючись і катаючись далі

Вантажівки та автомобілі спали двері за дверима й пліч-о-пліч

Хтось мав закрити задні двері

Того дня він, мабуть, зійшов із свідомості

Він міцно спав у своїй каюті, втомлений від прибирання залу

Поки пасажири їли, ласуючи безмитно для всіх

Вісник Free Enterprise

Вісник Free Enterprise

Вісник Free Enterprise

Всього за дев’яносто секунд, аж до дроту

Плавання з широко відкритими дверима, тому хвилі не переставали наливати

Коли вони проминуть Зовнішню Моль, катастрофа могла початися

За сотню ярдів від берега прямо біля бельгійського порту

Вогні згасло, корабель розвернувся і впав на правий борт

Тоді нічого, крім тиші, тиші й холоду

Геральд та її сестри просто ніколи не підходять під форму

Через два місяці вона була перезапущена в останній обмін на поїздку в один бік

Вийшов на пенсію в третій світ

Де вони назвали її Flushing Range

А в 88-му вона зламала двох, мабуть, через вину

Pride і Spirit змінили свої назви

Усі вони були приречені, відколи були побудовані

Це легенда про вісім сестер, найвідомішою був Геральд

Це сталося двадцять років тому, хоча море було спокійним

Тоді я був ще хлопчиком, тримав тата за руку

Дивлячись по телебаченню, як закінчився час Herald

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди