Coming of Age - Milow
С переводом

Coming of Age - Milow

  • Альбом: You Don't Know EP

  • Год: 2007
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:10

Нижче наведено текст пісні Coming of Age , виконавця - Milow з перекладом

Текст пісні Coming of Age "

Оригінальний текст із перекладом

Coming of Age

Milow

Оригинальный текст

Coming of age ain’t about what you do

It’s giving in to what’s predefined

When you trade all your dreams for compromise

It is never what you have in mind

One shot of happy, two shots of sad

That’s how our lives are aligned

The path that you chose has got highs has got lows

But it’s never what you have in mind

I must say that I still wonder why it disappears

Must say that I still wonder why

The years keep tumbling by

Coming of age ain’t about who you meet

It’s about the people who leave you behind

Your brothers, your parents, your lovers, your friends

It is never what you have in mind

One shot of happy, two shots of sad

We know we might run out of time

But when it comes to living, dying is the easy part

Not exactly what you had in mind

I really doubt that I’ll find out why it disappears

I really doubt that I’ll find out

What these years are all about

You might ask if these thoughts that I just summed up

Are of any importance to you

Maybe not but when things don’t turn out like you planned

It helps to know that they never do

Besides, if each shot of happy

Comes with only two shots of sad

Then coming of age is not so bad

Then coming of age is not so bad

Then coming of age is not so bad

Перевод песни

Досягнення повноліття не залежить від того, що ви робите

Це піддається тему, що наперед визначено

Коли ви обмінюєте всі свої мрії на компроміс

Це ніколи не те, що ви маєте на думці

Один кадр щасливого, два кадри сумного

Ось так упорядковано наше життя

Шлях, який ви обрали, має максимуми, має й падіння

Але це ніколи не те, що ви маєте на увазі

Мушу сказати, що я досі дивуюся, чому він зникає

Треба сказати, що я досі дивуюся, чому

Роки минають

Досягнення повноліття не залежить від того, кого ви зустрічаєте

Це про людей, які залишають вас позаду

Ваші брати, ваші батьки, ваші коханці, ваші друзі

Це ніколи не те, що ви маєте на думці

Один кадр щасливого, два кадри сумного

Ми знаємо, що час може закінчитися

Але коли справа доходить жити, померти — найпростіша частина

Не зовсім те, що ви мали на увазі

Я дуже сумніваюся, що дізнаюся, чому він зникає

Я дуже сумніваюся, що дізнаюся

Про що ці роки

Ви можете запитати, чи є ці думки, які я щойно підсумував

Мають для вас будь-яке значення

Можливо, ні, але коли все виходить не так, як ви планували

Це допомагає знати, що вони ніколи не роблять

Крім того, якщо кожний знімок щасливий

У комплекті лише два кадри сумності

Тоді повноліття не так вже й погано

Тоді повноліття не так вже й погано

Тоді повноліття не так вже й погано

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди