't Afscheid - Mieke

't Afscheid - Mieke

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні 't Afscheid , виконавця - Mieke з перекладом

Текст пісні 't Afscheid "

Оригінальний текст із перекладом

't Afscheid

Mieke

Оригінальний текст

Ik voelde zijn hand door mijn haar

En hij streelde mijn wang

En ik dacht het is voorbij

Nog even maar en dan zie ik hem

Nooit meer terug

Nog een zoen en ik dacht het is voorbij

Maak het kort, doe het vlug

De regen valt neer als een doek op het toneel

In zijn ogen stond niets meer, het werd me teveel

Het was het geluid van de trein, dat ik wist waar ik

Stond

En die trein neemt me mee, ver van waar ik iets vond

Het huis is de trein die mij meevoert, ver weg

Van de plaats waar ik toch nooit gelukkig zou zijn

Uit mijn raam zie ik wazig een stip nog staan

Ik sluit mijn ogen, ik ga hier voor altijd vandaan

De bomen die glijden voorbij aan mijn oog

Mijn gedachten zijn doelloos, mijn tranen zijn droog

In de verte, daar ligt weer de stad in de zon

Een nieuw leven begint waar het eens toch begon

De jaren met hem zijn voorbij, ook mijn jeugd

Is nu oud zonder liefde en ook zonder vreugd

Als een klok die niet tikt, maar wel slijt aan de muur

De prijs van het leven was toch veel te duur

Als een klok die niet tikt, maar wel slijt aan de muur

De prijs van het leven was toch veel te duur

Переклад пісні

Я відчула його руку у своєму волоссі

І він погладив мене по щоці

І я подумав, що це закінчено

Ще трохи, а потім я його побачу

ніколи не повертатися

Ще один поцілунок, і я подумав, що все закінчено

Зробіть це коротким, зробіть це швидко

Дощ, як полотно, падає на сцену

В його очах вже нічого не було, стало забагато

Це був шум поїзда, що я знав, де знаходжуся

Стояв

І цей потяг везе мене далеко від того місця, де я щось знайшов

Будинок — це потяг, який везе мене далеко

З місця, де я ніколи не був би щасливий

З вікна я бачу розмиту крапку, яка все ще стоїть

Я закриваю очі, іду звідси назавжди

Дерева, які ковзають повз мого ока

Мої думки безцільні, мої сльози сухі

In de verte, знову лежить місто під сонцем

Нове життя починається там, де колись почалося

Пройшли роки з ним, і моя молодість

Тепер старий без любові та також без радості

Як годинник, який не цокає, а носить на стіні

Ціна життя була надто дорогою

Як годинник, який не цокає, а носить на стіні

Ціна життя була надто дорогою

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди