Нижче наведено текст пісні Wings of Summer , виконавця - Michael Holborn, William Henries з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Michael Holborn, William Henries
A summer’s breeze, still got hurt my mind.
Yeah it drags me by five years.
Carried to Anna, your eyes wears sheets to cheer the wind.
I followed her, the will through we go more.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone.
And no one came, to break a bottle of lover’s game.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone.
Their dear parts is sweet.
ask Kate too young to know the «coft»
Remenances of a still arcade of summer’s «come and loft»
I followed her, the will through we go more.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone
And no one came, to break a bottle of lover’s game.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone.
No else small lives, no silver stars, I need em' here.
My sweets again, angels are high should disappear.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone
I followed her, the will through we go more.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone
And no one came, to break a bottle of lover’s game.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone.
No else small lives, no silver stars, I need em' here.
My sweets again, angels are high should disappear.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone
No else small lives, no silver stars, I need em' here.
My sweets again, angels are high should disappear.
We were carried on the wings of the summer wind, the blade of stone
Літній вітерець все ще пошкодив мій розум.
Так, це тягне мене на п’ять років.
Перенесені до Анни, твої очі носять простирадлами, щоб підбадьорити вітер.
Я пішов за нею, ми пройдемо більше.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю.
І ніхто не прийшов, щоб розбити пляшку гри коханця.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю.
Їхні дорогі частини це солодкі.
запитайте Кейт, що занадто молода, щоб знати «кофт»
Наслідки затишної аркади літнього «приходьте та лофт»
Я пішов за нею, ми пройдемо більше.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю
І ніхто не прийшов, щоб розбити пляшку гри коханця.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю.
Ніяких інших маленьких життів, жодних срібних зірок, вони мені потрібні тут.
Знову мої солодощі, ангели піднесені повинні зникнути.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю
Я пішов за нею, ми пройдемо більше.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю
І ніхто не прийшов, щоб розбити пляшку гри коханця.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю.
Ніяких інших маленьких життів, жодних срібних зірок, вони мені потрібні тут.
Знову мої солодощі, ангели піднесені повинні зникнути.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю
Ніяких інших маленьких життів, жодних срібних зірок, вони мені потрібні тут.
Знову мої солодощі, ангели піднесені повинні зникнути.
Нас несли на крилах літнього вітру, леза каменю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди