The Pale Messengers - Metal Inquisitor
С переводом

The Pale Messengers - Metal Inquisitor

Альбом
Ultima Ratio Regis
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
273260

Нижче наведено текст пісні The Pale Messengers , виконавця - Metal Inquisitor з перекладом

Текст пісні The Pale Messengers "

Оригінальний текст із перекладом

The Pale Messengers

Metal Inquisitor

Оригинальный текст

We take it for granted, ignore the old breed

Some tales of «The Others», warn that we’ll bleed

Dusk, the sun is low, crusade of pain

Their moaning sound — with might and main

Dark, we fear at last, dawn of twilight

The reborn nights — their raid begins

Down, on the knees, to the ground

When the pale men…

Shadows fall, the long night: when the dead men rise!

They will come from the north, a gray mass of feet

Bloodlust their reason, murder is their greed

Like a silent stampede, an angry, morbid crowd

The invincible army, their advance gives no sound

Dusk, the sun is low, crusade of pain

Their moaning sound — with might and main

Dark, we fear at last, dawn of twilight

The reborn nights — their raid begins

Down, on the knees, to the ground

When the pale men rise

Shadows fall, the long night: when the dead men rise!

We take it for granted, ignore the old breed

Some tales of «The Others», warn that we’ll bleed

Dusk, the sun is low, crusade of pain

Their moaning sound — with might and main

Dark, we fear at last, dawn of twilight

The reborn nights — their raid begins

Down, on the knees, to t he ground

When the pale men rise

Shadows fall, the long night: when the dead men…

… on the knees, to the ground

When the pale men …

Shadows fall, the long night: when the dead men, dead men, dead men arise!

Перевод песни

Ми приймаємо це як належне, ігноруємо стару породу

Деякі казки «Інші» попереджають, що ми будемо стікати кров’ю

Сутінки, сонце низько, хрестовий похід болю

Їхній стогін — щосили

Темно, ми боїмося, нарешті, світанок сутінків

Ночі відродження — починається їхній набіг

Вниз, на коліна, на землю

Коли бліді чоловіки…

Падають тіні, довга ніч: коли мертві воскресають!

Вони прийдуть з півночі, сіра маса ног

Жадібність крові їхня причина, вбивство — їхня жадібність

Як тиха тиснява, розлючений, хворобливий натовп

Непереможна армія, їх просування не дає ні звуку

Сутінки, сонце низько, хрестовий похід болю

Їхній стогін — щосили

Темно, ми боїмося, нарешті, світанок сутінків

Ночі відродження — починається їхній набіг

Вниз, на коліна, на землю

Коли бліді чоловіки піднімаються

Падають тіні, довга ніч: коли мертві воскресають!

Ми приймаємо це як належне, ігноруємо стару породу

Деякі казки «Інші» попереджають, що ми будемо стікати кров’ю

Сутінки, сонце низько, хрестовий похід болю

Їхній стогін — щосили

Темно, ми боїмося, нарешті, світанок сутінків

Ночі відродження — починається їхній набіг

Вниз, на коліна, до землі

Коли бліді чоловіки піднімаються

Падають тіні, довга ніч: коли мертві...

… на колінах, на землю

Коли бліді чоловіки…

Тіні падають, довга ніч: коли мертві, мертві люди, мертві встають!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди