At the Road's End - Merzbow, Seeming
С переводом

At the Road's End - Merzbow, Seeming

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 9:47

Нижче наведено текст пісні At the Road's End , виконавця - Merzbow, Seeming з перекладом

Текст пісні At the Road's End "

Оригінальний текст із перекладом

At the Road's End

Merzbow, Seeming

Оригинальный текст

At the road’s end

There’s only backwards

There’s only burial, a smoldering pyre

At the road’s end

Are the eyes of crows and

They glisten from the bulletproof briar

At the road’s end

There’s only blackness

A puking crevasse, a canyon wall

At the road’s end

Is just the open

Indifferent barbarian sprawl

It’s no fable

It’s no closure

It’s no circle

But it’s not over

There’s no shortcut

There’s no rushing

There’s no trusting

But here goes nothing

Straight on into wilderness

Forward into darkness

We’re goin' straight on into wilderness

Forward into darkness

Everything is real in this

Ain’t nothing here can stop us

Got no map, got no compass

We’re going right into the darkness

Straight on into wilderness

Forward into darkness

We’re goin' straight on into wilderness

Forward into darkness

Everything is real in this

Ain’t nothing here can stop us

Got no map, got no compass

We’re going right into the darkness

Straight on into wilderness

Forward into darkness

We’re goin' straight on into wilderness

Forward into darkness

Everything is real in this

Ain’t nothing here can stop us

Got no map, got no compass

We’re going right into the darkness

Straight on into wilderness

Forward into darkness

We’re goin' straight on into wilderness

Forward into darkness

Everything is real in this

Ain’t nothing here can stop us

Got no map, got no compass

We’re going right into the darkness

«And today, on Friday, February 10th, 2017, I had known my name,

I had known how tall I stood, I had known my hands, I had known my eyes,

and the color of the sun.»

«He was a golden boy on a golden horse.

And when he died, the Earth revolved

around him.»

And though I’ve run out of things to fear

Still I’m alive, I’m alive out here

Yes I’ve run out of things to fear

But I’m alive, still alive out here

It’s against the odds

And it’s against the gods

But there’s nothing left to fear

In this impossible frontier

And have I run out of things to say?

Well were you ever listening anyway?

And there’s a million words at play

And that’s not even halfway

I ignore the calls

And I ignore the walls

Until there’s nothing left to fear

In this impossible frontier

I am become the sacred seer

For I’m alive, I’m alive out here

And the air gets cold and clear

After the kiss of the atmosphere

It’s no time to blink

And it’s no time to think

And I’ve forgot the taste of fear

In this impossible

Straight on into wilderness

Forward into darkness

We’re goin' straight on into wilderness

Forward into darkness

And everything is real in this

Ain’t nothing here can stop us

Got no map, got no compass

Going forward into darkness

Straight into wilderness

Forward into darkness

Straight on into wilderness

Forward into darkness

And everything is real in this

Ain’t nothing here can stop us

Got no map, got no compass

We’re going forward into darkness

Перевод песни

В кінці дороги

Є тільки назад

Є лише поховання, тліюче багаття

В кінці дороги

Чи є очі ворон і

Вони блищать від куленепробивного шиповника

В кінці дороги

Є тільки чорнота

Блювотна тріщина, стіна каньйону

В кінці дороги

Це просто відкритий

Байдуже варварське розростання

Це не байка

Це не закриття

Це не коло

Але це не закінчено

Немає ярлика

Немає поспіху

Немає довіри

Але тут нічого не виходить

Прямо в пустелю

Вперед у темряву

Ми прямуємо в пустелю

Вперед у темряву

У цьому все справжнє

Ніщо тут не може нас зупинити

Немає карти, немає компаса

Ми йдемо прямо в темряву

Прямо в пустелю

Вперед у темряву

Ми прямуємо в пустелю

Вперед у темряву

У цьому все справжнє

Ніщо тут не може нас зупинити

Немає карти, немає компаса

Ми йдемо прямо в темряву

Прямо в пустелю

Вперед у темряву

Ми прямуємо в пустелю

Вперед у темряву

У цьому все справжнє

Ніщо тут не може нас зупинити

Немає карти, немає компаса

Ми йдемо прямо в темряву

Прямо в пустелю

Вперед у темряву

Ми прямуємо в пустелю

Вперед у темряву

У цьому все справжнє

Ніщо тут не може нас зупинити

Немає карти, немає компаса

Ми йдемо прямо в темряву

«І сьогодні, у п’ятницю, 10 лютого 2017 року, я дізнався своє ім’я,

Я знав, який я високий, я знав свої руки, я знав свої очі,

і колір сонця».

«Він був золотим хлопчиком на золотому коні.

І коли він помер, Земля оберталася

навколо нього».

І хоча у мене закінчилося  чого боїтися

Все-таки я живий, я живий тут

Так, у мене закінчилося  чого боїтися

Але я живий, все ще живий тут

Це всупереч шансам

І це проти богів

Але боятися нема чого

На цьому неможливому кордоні

І чи в мене закінчилося що сказати?

Ну, ти все одно слухав?

І в грі мільйон слів

І це навіть не половина

Я ігнорую дзвінки

І я ігнорую стіни

Поки не залишиться нічого боятися

На цьому неможливому кордоні

Я стаю священним провидцем

Бо я живий, я живий тут

І повітря стає холодним і чистим

Після поцілунку атмосфери

Не час моргати

І зараз не час думати

І я забув смак страху

У це неможливо

Прямо в пустелю

Вперед у темряву

Ми прямуємо в пустелю

Вперед у темряву

І в цьому все справжнє

Ніщо тут не може нас зупинити

Немає карти, немає компаса

Ідучи вперед у темряву

Прямо в пустелю

Вперед у темряву

Прямо в пустелю

Вперед у темряву

І в цьому все справжнє

Ніщо тут не може нас зупинити

Немає карти, немає компаса

Ми йдемо вперед у темряву

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди