Shadow Walker - Mekong Delta
С переводом

Shadow Walker - Mekong Delta

  • Альбом: Kaleidoscope

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:35

Нижче наведено текст пісні Shadow Walker , виконавця - Mekong Delta з перекладом

Текст пісні Shadow Walker "

Оригінальний текст із перекладом

Shadow Walker

Mekong Delta

Оригинальный текст

He was thinking it out

And started writing it down

The crazy thoughts in his head

He was on a roll

To find his self control

But it was taking it’s toll

Instead

Meanwhile outside

As the normal crowd

Did their daily thing

They were caught in a swing

When they looked at their leaders

They were full of doubt

He couldn’t figure them out

It was a journey down

Into his deepest dreams

Against the normal streams

Wasn’t totally clear

But he knew it was here

What he was trying to be

Yeah

And outside his door

Was the camera light

That devouered the night

What a terrible sight

It was spilling grace

And wisdom over the crowd

Made them feel so proud

Walking — a member of the crowd

Talking — chit-chat without a doubt

Feeling — cancelled from the normal life

Living — on the shadow side

Out of the dark — I will dive into the light

I will — gonna rise up from the crowd

I will — be a star in TV land

That’s right — be a hero for a day

I will — gonna fill the headline news

Yes me — with the things that I will do

Solution — for their senseless talk

I will — be a star in TV land

~Shadow Walker~

Silent dreamings, silent dreamings

And with a final thought

Of his new glory he sought

He felt the time drawing near

So when he started to dress

He knew he wanted his best

Took a look what he had

In here

When everything was in place

He finally put on his face

A last and lovely smile

Keep it on for a while

Then he started to stroke

The pistol’s cold black cheek

It was shiny and sleek

Walking — a member of the crowd

Talking — chit-chat without a doubt

Feeling — cancelled from the normal life

Living — on the shadow side

Out of the dark — I will dive into the light

I will — gonna rise up from the crowd

I will — be a star in TV land

That’s right — be a hero for a day

I will — gonna fill the headline news

Yes me — with the things that I will do

Solution — for their senseless talk

I will — be a star in TV land

So he shot at the light

Paralizing the night

With the ordiance of might

It was over so fast

He walked out of the shadows

And then into the past

Oh yeah

Then it hit him so hard

Like a fallen star

And left a permanent scare

This is what you are

He’d become one of those

That he hated the most

Ruling a mindless crowd

Walking — a member of the crowd

Talking — chit-chat without a doubt

Feeling — cancelled from the normal life

Living — on the shadow side

Out of the dark — I will dive into the light

I will — gonna rise up from the crowd

I will — be a star in TV land

That’s right — be a hero for a day

I will — gonna fill the headline news

Yes me — with the things that I will do

Solution — for their senseless talk

I will — be a star in TV land

~Shadow Walker~

Перевод песни

Він обдумував це

І почав записувати

Божевільні думки в його голові

Він був на зміщенні

Щоб знайти самовладання

Але це робило своє

Натомість

Тим часом надворі

Як звичайна натовп

Робили свою щоденну справу

Вони потрапили на розмах

Коли вони дивилися на своїх лідерів

Вони були сповнені сумнівів

Він не міг їх зрозуміти

Це була подорож вниз

У його найглибші мрії

Проти звичайних потоків

Було не зовсім зрозуміло

Але він знав, що це тут

Яким він намагався бути

Ага

І за його дверима

Був світло камери

Що пожирало ніч

Яке жахливе видовище

Це виливало благодать

І мудрість над натовпом

Змусила їх відчути гордість

Ходить — член натовпу

Розмовляти — балакати без сумніву

Почуття — вилучене зі звичайного життя

Жити — на тіньовій стороні

З темряви — я пірну на світло

Я буду — встану з натовпу

Я буду — буду зіркою в телевізійній країні

Правильно — будьте героєм на день

Я буду — заповню заголовок новини

Так, я — з тими речами, які я роблю

Рішення — за їхні безглузді розмови

Я буду — буду зіркою в телевізійній країні

~Тіньовий ходок~

Тихі мрії, тихі мрії

І з останньою думкою

Своєї нової слави він шукав

Він відчув, що час наближається

Тож коли він почав одягатися

Він знав, що бажає найкращого

Подивився, що в нього є

Тут

Коли все було на місці

Нарешті він наклав обличчя

Остання та чарівна посмішка

Тримайте його на деякий час

Потім він почав гладити

Холодна чорна щока пістолета

Він був блискучим і гладким

Ходить — член натовпу

Розмовляти — балакати без сумніву

Почуття — вилучене зі звичайного життя

Жити — на тіньовій стороні

З темряви — я пірну на світло

Я буду — встану з натовпу

Я буду — буду зіркою в телевізійній країні

Правильно — будьте героєм на день

Я буду — заповню заголовок новини

Так, я — з тими речами, які я роблю

Рішення — за їхні безглузді розмови

Я буду — буду зіркою в телевізійній країні

Тому він вистрілив на світло

Паралізуючи ніч

З наказом моги

Це закінчилося так швидко

Він вийшов з тіні

А потім у минуле

О так

Тоді це вдарило його так сильно

Як упала зірка

І залишив постійний страх

Це те, що ви є

Він став одним із них

Що він ненавидів найбільше

Керуйте бездумним натовпом

Ходить — член натовпу

Розмовляти — балакати без сумніву

Почуття — вилучене зі звичайного життя

Жити — на тіньовій стороні

З темряви — я пірну на світло

Я буду — встану з натовпу

Я буду — буду зіркою в телевізійній країні

Правильно — будьте героєм на день

Я буду — заповню заголовок новини

Так, я — з тими речами, які я роблю

Рішення — за їхні безглузді розмови

Я буду — буду зіркою в телевізійній країні

~Тіньовий ходок~

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди