Affection (l'amoureux) - Mekong Delta
С переводом

Affection (l'amoureux) - Mekong Delta

  • Альбом: Wanderer on the Edge of Time

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:53

Нижче наведено текст пісні Affection (l'amoureux) , виконавця - Mekong Delta з перекладом

Текст пісні Affection (l'amoureux) "

Оригінальний текст із перекладом

Affection (l'amoureux)

Mekong Delta

Оригинальный текст

I already miss you

I don’t know how long I’ll have to wait for you

And I am anxious as always

I cannot forget you

You brought me out of equilibrium

And I still can’t tell «why you»?

But I can feel that your poison is already in my mind

(You are the stormwind in my sails)

You are the air that I breathe

(You are the air that chills my skin)

You are the flame that burned my soul

(You are the fever in the night)

You are the fever — You are the cure

(You are the forbidden fruit)

Do you care for me, oh do you care for me?

Do you know my name?

Do you know what I endure for you?

For you I’d sail over seven seas

For you I’d bring kingdoms on their knees

For you even I would start a war

All for you

I will fight and fall

(You are the stormwind in my sails)

You are the air that I breathe

(You are the air that chills my skin)

You are the flame that burned my soul

(You are the fever in the night)

You are the fever — You are the cure

(You are the forbidden fruit)

Do you care for me, oh do you care for me?

Do you know my name?

Do you know what I feel for you?

Перевод песни

Я вже сумую за тобою

Я не знаю, скільки мені доведеться чекати на вас

І я як завжди хвилююся

Я не можу тебе забути

Ви вивели мене з рівноваги

І я досі не можу сказати «чому ти»?

Але я відчуваю, що ваша отрута вже в мій розумі

(Ти штормовий вітер у моїх вітрилах)

Ти повітря, яким я дихаю

(Ти повітря, яке холодить мою шкіру)

Ти полум'я, яке спалило мою душу

(Ти гарячка вночі)

Ти гарячка — Ти ліки

(Ти заборонений плід)

Ти піклуєшся про мене, о, ти піклуєшся про мене?

Ви знаєте моє ім’я?

Ти знаєш, що я терплю заради тебе?

Заради тебе я проплив би сім морів

Для вас я б поставив королівства на колінах

Для вас навіть я б розпочав війну

Все для вас

Я буду битися і впасти

(Ти штормовий вітер у моїх вітрилах)

Ти повітря, яким я дихаю

(Ти повітря, яке холодить мою шкіру)

Ти полум'я, яке спалило мою душу

(Ти гарячка вночі)

Ти гарячка — Ти ліки

(Ти заборонений плід)

Ти піклуєшся про мене, о, ти піклуєшся про мене?

Ви знаєте моє ім’я?

Ви знаєте, що я відчуваю до вас?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди