À tout le monde (Set Me Free) - Megadeth, Cristina Scabbia
С переводом

À tout le monde (Set Me Free) - Megadeth, Cristina Scabbia

  • Год: 2007
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:11

Нижче наведено текст пісні À tout le monde (Set Me Free) , виконавця - Megadeth, Cristina Scabbia з перекладом

Текст пісні À tout le monde (Set Me Free) "

Оригінальний текст із перекладом

À tout le monde (Set Me Free)

Megadeth, Cristina Scabbia

Оригинальный текст

Don’t remember where I was

I realized life was a game

The more seriously I took things

The harder the rules became

I had no idea what it’d cost

My life passed before my eyes

When I found out how little I accomplished

All my plans denied

So as you read this know my friends

I’d love to stay with you all

Please smile when you think of me

My body’s gone, that’s all

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

These are the last words

I’ll ever speak and they’ll set me free

If my heart was still alive

I know it would surely break

And my memories left with you

There’s nothing more to say

Moving on is a simple thing

What it leaves behind is hard

You know the sleeping, feel no more pain

And living, all are scarred

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

These are the last words

I’ll ever speak and they’ll set me free

So as you read this, know it my friends

I’d love to stay with you all

Please smile, smile when you think about me

My body’s gone, that’s all

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

These are the last words

I’ll ever speak, they’ll set me free

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

These are the last words

I’ll ever speak, they’ll set me free

These are the last words

I’ll ever speak and they’ll set me free

Перевод песни

Не пам’ятаю, де я був

Я усвідомив, що життя — це гра

Чим серйозніше я ставився до речей

Тим складнішими ставали правила

Я не уявляв, скільки це буде коштувати

Моє життя пройшло перед моїми очами

Коли я дізнався, як мало я зробив

Усі мої плани спростовано

Тож, коли ви це читаєте, знайте, мої друзі

Я хотів би залишитися з вами всіма

Будь ласка, усміхайся, коли думаєш про мене

Моє тіло зникло, і все

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

Це останні слова

Я коли-небудь буду говорити, і вони звільнять мене

Якби моє серце було ще живим

Я знаю, що він неодмінно зламався

І мої спогади залишилися з тобою

Більше нема чого сказати

Рухатися — це проста річ

Те, що вона залишає, важко

Ви знаєте, як спати, більше не відчувайте болю

А живі, всі в шрамах

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

Це останні слова

Я коли-небудь буду говорити, і вони звільнять мене

Тож як ви читаєте це, знайте мої друзі

Я хотів би залишитися з вами всіма

Будь ласка, усміхайся, усміхайся, коли думаєш про мене

Моє тіло зникло, і все

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

Це останні слова

Я коли-небудь буду говорити, вони звільнять мене

A tout le monde

A tout mes amis

Je vous aime

Je dois partir

Це останні слова

Я коли-небудь буду говорити, вони звільнять мене

Це останні слова

Я коли-небудь буду говорити, і вони звільнять мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди