Combat de femme - Medine
С переводом

Combat de femme - Medine

  • Альбом: Jihad le plus grand combat est contre soi-même

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Combat de femme , виконавця - Medine з перекладом

Текст пісні Combat de femme "

Оригінальний текст із перекладом

Combat de femme

Medine

Оригинальный текст

270 Jours dans le repos de la matrice

Une destinée insufflée dans l'éternelle institutrice

Voyager vers la vie dans des entrailles

Insouciant du nouveau monde quand elle te pose sur les rails

Cuillère d’argent et nourriture dans la bouche

La peau du dos entre les crocs

Lionceau n’est plus farouche

Préserve du vinaigre et le remplace par le miel

Avant d'être sociale ma couverture est maternelle

Adolescent gâté mais désobéissant

Qui collectionne les mensonges, comportement avilissant

Je regrette tellement, j’espère te rembourser un jour

Quitte à sacrifier ma vie, faire mes excuses au grand jour

Mère couveuse, mère poule, mère solitaire

Mère à l'écoute, mère porteuse et mère autoritaire

Aucun adjectif n’est assez baraqué

Aussi vrai que le Paradis maman se trouve à tes pieds

Lorsque les mères enfantent les filles et les filles deviennent femmes

Deviennent des sœurs, des demoiselles puis des dames

Combattre au féminin et ce depuis les premiers ages

Et quelque soit leur nom elles sont synonymes de courage

Le visage qui réconforte nos carcasses

Éloigne du tracas, soulage des sarcasmes

Au moindre problème se jette dans l’arène

Combat de lionnes, combat de princesses et de reines

Il est plus facile qu’un homme de faire perdre l’honneur d’une femme

Un seul geste de travers et le monde entier la condamne

Petite sœur qui à l'école montre l’exemple

Mais porte sur son dos les préjugés de son ensemble

Un truc qui daterait depuis la première femme

Pour avoir encourager à l’interdit l’homme et son âme

N'écoute pas cette erreur petite sœur

Tu vaux bien plus que beaucoup d’hommes à la force de ton cœur

Évite les mauvais délires, les mauvais gens

Évite la mauvaise compagnie qui procure le mauvais sang

Emprunte le bon chemin celui qui mène au bien

C’est là mes seuls conseils pour te sortir du chagrin

L’encouragement, le minimum que l’on puisse faire

Avec ton voile et ton droit de vote il va falloir s’y faire

Et pour preuve que le malaise est sur ton nom

Seulement 16 mesures déjà à court d’inspiration

Lorsque les mères enfantent les filles et les filles deviennent femmes

Deviennent des sœurs, des demoiselles puis des dames

Combattre au féminin et ce depuis les premiers ages

Et quelque soit leur nom elles sont synonymes de courage

Le visage qui réconforte nos carcasses

Éloigne du tracas, soulage des sarcasmes

Au moindre problème se jette dans l’arène

Combat de lionnes, combat de princesses et de reines

Un seul vêtement épouse la forme de nos corps

Les bâtiments pour seul décor donnent des orphelins du cœur

La moitié pleine qui remplit la moitié vide

Qui nous secoure quand on a la tête dans le vide

On dit souvent qu’on a la femme que l’on mérite

Moi je crois bien l’avoir compris avant le jour de la mairie

Marier sa culture à une autre avant le gong

Les minarets de Médine dans les fleuves du Mékong

La tour Eiffel dans le Lac Rose vers Dakar

Les dunes du Sahara sur la place du Mont Gaillard

Le mélange est explosif lorsqu’il donne le fruit des nos entrailles

Petite fille, petit bonhomme

Préserve moi, je préserverais ton nom

Sanctuaire de la vie et de la procréation

Et va savoir pourquoi tes sourires m’inspirent

La 1ere lettre de mon nom comme le mot que je voudrais dire

Lorsque les mères enfantent les filles et les filles deviennent femmes

Deviennent des sœurs, des demoiselles puis des dames

Combattre au féminin et ce depuis les premiers ages

Et quelque soit leur nom elles sont synonymes de courage

Le visage qui réconforte nos carcasses

Éloigne du tracas, soulage des sarcasmes

Au moindre problème se jette dans l’arène

Combat de lionnes, combat de princesses et de reines

Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius

Перевод песни

270 днів у Matrix Rest

Доля, закладена вічному вчителю

Подорож до життя в надрах

Безтурботний про новий світ, коли вона ставить тебе на рейки

Срібна ложка і їжа в роті

Шкіра спини між іклами

Дитинча більше не соромиться

Залиште трохи оцту і замініть його медом

До того, як бути соціальним, моє покриття є материнським

Розпещений, але неслухняний підліток

Хто збирає брехню, принизливу поведінку

Мені дуже шкода, я сподіваюся, що коли-небудь повернусь тобі

Навіть якщо це означає пожертвувати своїм життям, приносити свої вибачення серед білого дня

задумлива мати, мати-курочка, самотня мати

Слухаюча мати, сурогатна мати та авторитарна мати

Жоден прикметник не є достатньо сильним

Справжня, як рай, мама лежить біля твоїх ніг

Коли матері народжують дочок, а дочки стають жінками

Станьте сестрами, дами, потім дами

Бій як жінка з найдавніших віків

І як би їх не звали, вони означають мужність

Обличчя, що втішає наші туші

Знімає клопоту, знімає сарказм

При найменшій проблемі вистрибує на арену

Бій левиць, бій принцес і королев

Знищити честь жінки легше, ніж чоловікові

Один неправильний крок, і весь світ засуджує його

Сестричка, яка в школі подає приклад

Але несе на своїй спині всі забобони

Щось, що походить від першої жінки

За те, що закликав людину та її душу до забороненого

Не слухай цю помилку, сестричко

Силою свого серця ти вартий набагато більше за багатьох чоловіків

Уникайте поганих марень, поганих людей

Уникайте поганої компанії, яка приносить погану кров

Іди правильною дорогою, що веде до добра

Це моя єдина порада, як вийти з горя

Заохочення, найменше, що ми можемо зробити

З вашою вуалью і своїм правом голосу вам доведеться звикнути до цього

І на доказ того, що неспокій на твоєму імені

Лише 16 тактів уже з натхнення

Коли матері народжують дочок, а дочки стають жінками

Станьте сестрами, дами, потім дами

Бій як жінка з найдавніших віків

І як би їх не звали, вони означають мужність

Обличчя, що втішає наші туші

Знімає клопоту, знімає сарказм

При найменшій проблемі вистрибує на арену

Бій левиць, бій принцес і королев

Лише один одяг відповідає формі нашого тіла

Будинки на оздоблення тільки дарують сиротам серця

Повна половина, яка заповнює порожню половину

Хто рятує нас, коли у нас голова в порожнечі

Часто кажуть, що ми маємо жінку, на яку заслуговуємо

Здається, я це добре зрозумів до дня ратуші

Одружіть свою культуру з іншою до гонгу

Мінарети Медини в річках Меконгу

Ейфелева вежа в Лак Роуз у напрямку Дакара

Дюни Сахари на площі Мон-Гайяр

Суміш вибухонебезпечна, коли вона дає плоди наших нутрощів

маленька дівчинка, маленький чоловічок

Врятуй мене, я збережу твоє ім'я

Святилище життя і продовження роду

І хтозна, чому твої посмішки надихають мене

Перша буква мого імені як слово, яке я хотів би сказати

Коли матері народжують дочок, а дочки стають жінками

Станьте сестрами, дами, потім дами

Бій як жінка з найдавніших віків

І як би їх не звали, вони означають мужність

Обличчя, що втішає наші туші

Знімає клопоту, знімає сарказм

При найменшій проблемі вистрибує на арену

Бій левиць, бій принцес і королев

Тексти, написані та анотовані французькою спільнотою Rap Genius

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди