Allumettes - Medine
С переводом

Allumettes - Medine

  • Альбом: Prose élite

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Allumettes , виконавця - Medine з перекладом

Текст пісні Allumettes "

Оригінальний текст із перекладом

Allumettes

Medine

Оригинальный текст

Quand t’allumes un feu

Ne dis pas «c'est la faute aux allumettes»

Ils ont ouvert le feu

Ils ont pris une centaine de nos âmes humaines

No drama, no more

C’est vos guerres mais nos morts

J’te l’répète encore: l’amour des siens c’est pas la haine des autres

Pose-toi confort

C’est le morceau fleuve

Je vais t’dérouler comme quand j’ai commencé le rap

Le ste-po crache fort

Je t’entendrai ap'

Quand tu m’diras ton son c’est comme la Cellera

Je n’inventerai rien, j’viens pour inventorier

T’as vingt ans de théorie, j’ai vingt ans de rain-ter

Tu ne m’apprendras rien si les chiffres ont parlé

Ta radicalité n’est qu’un tigre de papier

Tu te fais des me-fil comme sur la VOD

À ces deux extrêmes j’suis pas inféodé

Quand j’rentre au comico, t’es innocenté

Et Nico Sarko est rétro-commissionné

Ce qu’ils font d’une main, ils le défont de l’autre

Ils combattent les extrêmes avec l’argent du Golfe

Je fustige leur cinquième colonne et ces pseudos muslims qui se croient dans

Call Of

Djihadistes et hauts fonctionnaires

Sont les deux faces d’une même pièce

Et il y aura bientôt deux enfers

Si ces chiens rentrent au jardin d’Eden

Moi j’appelle pas ça le progrès

Un cannibale qui mange à la cuillère

Ils sont bonnet blanc, blanc bonnet

On est pot de terre contre pot de fer

Quand t’allumes un feu

Ne dis pas «c'est la faute aux allumettes»

Ils ont ouvert le feu

Ils ont pris une centaine de nos âmes humaines

No drama, no more

C’est vos guerres mais nos morts

J’te l’répète encore: l’amour des siens c’est pas la haine des autres

Comme une boîte aux lettres sur un cimetière

J’continue de délivrer mon message

Il y a aucune raison que j’désespère

Ben Laden écoutait Enrico Macias

Tu m’caresses dans le sens de la peur

J’me coiffe la barbe à rebrousse-poil

Tu serais incapable de m’distinguer d’Abdeslam d’Eagles Of Death Metal

Et le pire d’mes frères, j’l’aime ongles et bec

Qu’il soit de Saint-Denis ou de Molenbeek

C’est pour les Boulehya, les Boulehyette

Du numéro d'écrou au numéro de SIRET

La téloche, miroir aux alouettes

Tu suis ce qu’elle te dit à la lettre

J’te le répète si t’allumes l’incendie, ne dis pas que c’est de la faute aux

allumettes

Quand t’allumes un feu

Ne dis pas «c'est la faute aux allumettes»

Ils ont ouvert le feu

Ils ont pris une centaine de nos âmes humaines

No drama, no more

C’est vos guerres mais nos morts

J’te l’répète encore: l’amour des siens c’est pas la haine des autres

Перевод песни

Коли запалиш багаття

Не кажіть "це винні сірники"

Вони відкрили вогонь

Вони забрали сотню наших людських душ

Ніякої драми, не більше

Це ваші війни, але наші мертві

Ще раз повторюю вам: любов до власної — це не ненависть до інших

Лягайте комфортно

Це шматок річки

Я розгорну тебе, як коли я почав читати реп

Сте-по голосно плюється

я почую тебе ап'

Коли ти кажеш мені, твій звук схожий на Cellera

Нічого вигадувати не буду, приходжу на інвентар

У вас двадцять років теорії, у мене двадцять років rain-ter

Ти мене нічому не навчиш, якщо цифри заговорили

Ваша радикальність - це просто паперовий тигр

Ви робите мені файли, як на VOD

Цим двом крайнощам я не підкоряюся

Коли я повернуся до comico, ви звільнені

І Ніко Сарко отримує зворотне виконання

Те, що вони роблять однією рукою, вони скасовують іншою

Вони борються з крайнощами за допомогою грошей Перської затоки

Я критикую їх п’яту колону і тих псевдомусульман, які вірять у себе

Виклик

Джихадисти та високопосадовці

Це дві сторони однієї медалі

І скоро будуть два пекла

Якщо ці собаки повернуться в Едемський сад

Я не називаю це прогресом

Канібал, який їсть ложкою

Це білий капелюшок, білий капелюшок

Ми глиняний горщик проти залізного горщика

Коли запалиш багаття

Не кажіть "це винні сірники"

Вони відкрили вогонь

Вони забрали сотню наших людських душ

Ніякої драми, не більше

Це ваші війни, але наші мертві

Ще раз повторюю вам: любов до власної — це не ненависть до інших

Як поштова скринька на цвинтарі

Я продовжую передавати своє повідомлення

У мене немає причин впадати у відчай

Бен Ладен слухав Енріко Масіаса

Ти пестиш мене в сенсі страху

Розчісую бороду об зерно

Ви б не відрізнили мене від Абдеслама з Eagles Of Death Metal

І найгірший з моїх братів, я люблю нігті та дзьоб

Чи з Сен-Дені, чи з Моленбека

Це для Boulehya, Boulehyette

Від номера гайки до номера SIRET

The téloche, дзеркало для жайворонків

Ти те, про що вона буквально говорить

Ще раз кажу тобі, якщо ти запалиш вогонь, не кажи, що це вина

сірники

Коли запалиш багаття

Не кажіть "це винні сірники"

Вони відкрили вогонь

Вони забрали сотню наших людських душ

Ніякої драми, не більше

Це ваші війни, але наші мертві

Ще раз повторюю вам: любов до власної — це не ненависть до інших

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди