Нижче наведено текст пісні Hermetical Orchard , виконавця - Mechanical Poet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mechanical Poet
A sleepy loft attired in haze
Subsiding in the maze
Within a weedy bog
Nocturnal flies knock on a pane
A scintillating stain
Embossed in lardy fog
Behind an aluminic hatch
Inside a shell
Below a tumbledown thatch
In blinded cell
An alchemist with paly face
Surrenders to grief
Fumbling a spiritless leaf:
«All my efforts were in vain
The dryads laugh at me again
Again and again…
Hermetical orchard, I fathered a grain
And now I’m tortured
The sprouts were slain
The kiss of a day as a pestilent bane
Empoisoned my harvest again»
Inquiring mind, unfailing dash
He was a perfect marvel at the age of three
Confident lad, he was too brash
When tried to rise above the natural decree:
Lode scobs for sound scapes
Leaden blobs for mellow grapes
Grey leaves came to life
The trees got to thrive
The master prevailed
The elements failed
Another day he cracked a slot
And let the sunlight see
A steely flowerpot
With an artificial tree
The nature didn’t take his thing
Unreal plants were fried
Once and again the man made beings
But every time he cried
«Corroded my heart
And empoisoned my brain»
Сонний лофт, одягнений у серпанок
Занурення в лабіринт
Усередині зарослого бур’янами болота
Нічні мухи стукають у скло
Блискуча пляма
Рельєфний у тумані
За алюмінієвим люком
Всередині оболонки
Нижче розваленої соломи
У закритій камері
Алхімік з блідим обличчям
Віддається горю
Намацуючи бездуховний листок:
«Усі мої старання були марними
Дріади знову сміються з мене
Знову і знову…
Герметичний сад, я виродив зерно
А тепер мене катують
Паростки були вбиті
Поцілунок дня як загуба
Знову опустошив мій урожай»
Допитливий розум, безвідмовний ривок
Він був ідеальним дивом у трьох років
Впевнений хлопець, він був занадто нахабним
Коли намагаються піднятися вище природного декрету:
Lode scobs для звукових пейзажів
Свинцеві краплі для м'якого винограду
Ожило сіре листя
Дерева повинні процвітати
Майстер переміг
Елементи вийшли з ладу
Іншого дня він зламав проріз
І нехай бачить сонячне світло
Сталевий вазон
Зі штучним деревом
Природа його не забрала
Нереальні рослини смажили
Знову і знову людина створила істоти
Але кожного разу він плакав
«З’їдало моє серце
І отруїв мій мозок»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди