В моде жестокость - Meanna
С переводом

В моде жестокость - Meanna

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні В моде жестокость , виконавця - Meanna з перекладом

Текст пісні В моде жестокость "

Оригінальний текст із перекладом

В моде жестокость

Meanna

Оригинальный текст

В моде жестокость — мы будем следовать ей

Что я могу противопоставить

Неизменному положению вещей?

Только стойкость, только злобу, только мщение

Мои понятия о чести и морали

Классические книги сформировали

И с тех пор я как будто бы в зале ожидания

В пустом зале ожидания

Я покажу тебе холодную, расчетливую жестокость

Я подарю тебе прекрасный опыт, как поступать нельзя!

Я раскусила этот мир

Искусственных конструкций

Я поняла его устройство

Меня теперь не наебешь!

Несуществующие институты

Капитализм и скотство

Самообман, внушение

Пиздеж

Вечно передаешь, передаешь себя с рук на руки

Как бракованный товар

Которым сам не умеешь пользоваться

Это похоже на отрезание руки

В случае экстренной необходимости

Если я хочу спастись

Я беспричинно скучаю

Я так скучно молчу

Так просто, так мало подлинных чувств

Я беспричинно скучаю

Я так скучно молчу

Так просто, так мало подлинных чувств

Я беспричинно скучаю

Я так скучно молчу

Так просто, так мало подлинных чувств

Я беспричинно скучаю

Я так скучно молчу

Так просто, так мало подлинных чувств

Я буду ходить тут до закрытия

С ищущим взглядом

Мне не нужен этот ваш поощрительный приз

Слишком долго я была в заложниках,

А теперь сорвалась с цепи и подхватила

Легкий градус безумия

Ты прекрасен настолько как будто бы тебя

Своими руками собирал Достоевский

И делал это лично для меня

Ты стабильная улучшенная версия

Где не надо ничего менять

Я привезла свое тело в такую даль

И не имею другой цели

Кроме как тебя повидать

Одновременно боль, одновременно удовольствие

Ты прошел по этим улицам

И оставил приятный шлейф

Я люблю тебя — делай с этой информацией

Что хочешь теперь

Можешь выкинуть в форточку

Пусть каждый займется тем, что умеет лучше всего

Я заворачиваю слова в бумагу

Ты доставляешь боль и причиняешь радость

Сублимируйте в любой непонятной ситуации

Я беспричинно скучаю

Я так скучно молчу

Так просто, так мало подлинных чувств

Я беспричинно скучаю

Я так скучно молчу

Так просто, так мало подлинных чувств

Я беспричинно скучаю

Я так скучно молчу

Так просто, так мало подлинных чувств

Я беспричинно скучаю

Я так скучно молчу

Так просто, так мало подлинных чувств

Перевод песни

В моді жорстокість — ми будемо слідувати їй

Що я можу протиставити

Незмінний стан речей?

Тільки стійкість, тільки злість, тільки помста

Мої поняття про честь і мораль

Класичні книжки сформували

І з тих часів я ніби би в залі очікування

У порожньому залі очікування

Я покажу тобі холодну, розважливу жорстокість

Я подарую тобі чудовий досвід, як чинити не можна!

Я розкусила цей світ

Штучних конструкцій

Я зрозуміла його пристрій

Мене тепер не наб'єш!

Неіснуючі інститути

Капіталізм і скотність

Самообман, навіювання

Піздеж

Вічно передаєш, передаєш себе з рук на руки

Як бракований товар

Яким сам не вмієш користуватися

Це схоже на відрізання руки

У разі екстреної необхідності

Якщо я хочу врятуватися

Я безпричинно сумую

Я так нудно мовчу

Так просто, так мало справжніх почуттів

Я безпричинно сумую

Я так нудно мовчу

Так просто, так мало справжніх почуттів

Я безпричинно сумую

Я так нудно мовчу

Так просто, так мало справжніх почуттів

Я безпричинно сумую

Я так нудно мовчу

Так просто, так мало справжніх почуттів

Я буду ходити тут до закриття

З шукаючим поглядом

Мені не потрібен цей ваш заохочувальний приз

Занадто довго я була в заручниках,

А тепер зірвалася з ланцюга і підхопила

Легкий градус божевілля

Ти прекрасний настільки начебто тебе

Своїми руками збирав Достоєвський

І робив це особисто для мене

Ти стабільна покращена версія

Де не треба нічого міняти

Я привезла своє тіло в таку далечінь

І не маю іншої мети

Окрім як тебе побачити

Одночасно біль, одночасно задоволення

Ти пройшов цими вулицями

І залишив приємний шлейф

Я люблю тебе — роби з цією інформацією

Що хочеш тепер

Можеш викинути в кватирку

Нехай кожен займеться тим, що вміє найкраще

Я завертаю слова в папір

Ти завдаєш біль і завдаєш радості

Сублімуйте в будь-якій незрозумілій ситуації

Я безпричинно сумую

Я так нудно мовчу

Так просто, так мало справжніх почуттів

Я безпричинно сумую

Я так нудно мовчу

Так просто, так мало справжніх почуттів

Я безпричинно сумую

Я так нудно мовчу

Так просто, так мало справжніх почуттів

Я безпричинно сумую

Я так нудно мовчу

Так просто, так мало справжніх почуттів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди