Sauvez le monde - MC Solaar
С переводом

Sauvez le monde - MC Solaar

  • Альбом: Magnum 567

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:16

Нижче наведено текст пісні Sauvez le monde , виконавця - MC Solaar з перекладом

Текст пісні Sauvez le monde "

Оригінальний текст із перекладом

Sauvez le monde

MC Solaar

Оригинальный текст

Il était une fois, dans les terres immergées

Une île et un clergé en pleine mer Egée

Cette île était parabole de l’Homme

Le climat était chaud et la mer était bonne

Pas d’stress, toutes les richesses étaient distribuées

Pas d’chef, chacune des tâches était attribuée

Mais l’homme moderne est arrivé

Avec une caste, une armée, un clergé

La bataille fut rude et les eaux agitées

Et malgré les efforts l'île a capitulé

Depuis, quand le soleil est sombre

Nombre d’entre nous résistent ou bien succombent

J’ai lutté contre vents et marées

Résisté aux sirènes qui voulaient me noyer

Naufragé isolé seul et face au monde

Malgré tous ces efforts, je ne pourrai pas sauver le monde

Sauvez le monde !

Il était une fois, un monde merveilleux

Une planète bleue façonnée par les cieux

Un monde où l’on vénérait l’astre solaire

Pour ses bienfaits de Katmandou aux cercles polaires

Mais beaucoup d’entre nous ont été happés par l’ombre

Et à chaque lune claire augmente ce nombre

A chaque lune claire augmentent les fléaux

Et l’huile de la roche se verse dans les eaux

L’homme semble être un loup pour l’homme

Et nous sommes comme pris dans un sauna de vapeurs chloroformes

Si j'écris ces mots c’est qu’je viens des pays secs

Et qu’depuis des siècles il n’y a pas eu de plan ORSEC

J’aurais aimé porter la lampe, la torche et le flambeau

Aimé changer le monde par le poids des mots

Apporter l'étincelle au plus grand nombre

Mais quoi qu’je fasse, je n’pourrai pas sauver le monde

Sauvez le monde !

Imagine le monde, la modernité

Avec de la volonté on peut tout changer

Je suis à genoux sur le Lac Salé

Le front sur le sol en train de méditer

C’qui est à ma portée, c’est casser des portes

Et apporter de l’aide quand le fardeau est lourd à porter

Le faire sur portée musicale n’est pas assez

Il faudrait tout recommencer:

L’osmose serait de changer les choses

De voir en anamorphose jusqu'à la métamorphose

D'écouter le Choeur des Anges comme les voix d’outre-tombe

Parce que j’entends leur cri du coeur qui nous dit: «Sauvez le Monde !»

Sauvez le monde !

— Dis MC, pourquoi on peut pas sauver le monde?

— Car la Terre vit dans l'ère de l'éther délétère

Car l’Homme est minéral et son coeur est fait de pierre

Parce qu’Abel, Caïn, Fabrice, Sophie et Lucien

S’allièrent avec l’ange qui exila le bien

-Dis MC, pourquoi tu peux pas sauver le monde?

-Parce que j’ai vu la nuit estomper la clarté

Et le monde devint pénombre par fondu enchaîné

Quand il pleut je vois plein d’espoir devenir plat

Comme s’ils avaient pris le pli, fiat lux elle n’est plus

-Pourquoi tu peux pas sauver le monde?

-Parce que j’suis pas Superman, et qu'ça va super mal

Et que Barbie et Ken sont devenus super mad

J’aimerais qu’tu fasses quelque chose

Je te l’demande, promets — moi

Si tu le peux, s’il te plait

Si vous le pouvez: ‘'sauvez le monde''

Перевод песни

Колись, на затоплених землях

Острів і духовенство посеред Егейського моря

Цей острів був притчею про Людину

Клімат був теплий і море хороше

Жодного стресу, все багатство було розподілено

Немає начальника, кожне завдання було призначене

Але сучасна людина прийшла

З кастою, армією, духовенством

Битва була важкою, а вода бурхлива

І, незважаючи на зусилля, острів здався

Відколи сонце темне

Багато з нас чинять опір або піддаються

Я боровся з товстим і тонким

Опирався сиренам, які хотіли мене втопити

Потерпілий ізольований на самоті й обличчям до світу

Як би я не старався, я не можу врятувати світ

Врятувати світ!

Колись був чудовий світ

Блакитна планета у формі неба

Світ, де поклонялися сонцю

За його благословення від Катманду до полярних кіл

Але багато з нас потрапили в тінь

І з кожним ясним місяцем ця цифра збільшується

З кожним ясним місяцем пошесті збільшуються

І олія зі скелі ллється у води

Чоловік здається людині вовком

І ми ніби потрапили в сауну з парами хлороформу

Якщо я пишу ці слова, то це тому, що я родом із сухих країн

І що протягом століть не було плану ORSEC

Я б хотів нести лампу, факел і смолоскип

Любив змінювати світ вагою слів

Донести іскру до якомога більшої кількості людей

Але що б я не робив, я не можу врятувати світ

Врятувати світ!

Уявіть собі світ, сучасність

За бажанням все можна змінити

Я стою на колінах на Солоному озері

Лоб на землі медитує

Те, що в моїй досяжності, — це ламати двері

І принести допомогу, коли тягар тяжкий

Зробити це на музичному персоналі недостатньо

Вам доведеться починати все спочатку:

Осмос змінить усе

Від анаморфозу до метаморфози

Слухати хор Ангелів, як голоси з-за могили

Бо я чую їхній крик із серця, який говорить нам: «Врятуйте світ!»

Врятувати світ!

"Скажи MC, чому ми не можемо врятувати світ?"

— Бо Земля живе в епоху шкідливого ефіру

Тому що людина мінеральна, а її серце кам’яне

Тому що Авель, Каїн, Фабріс, Софі та Люсьєн

У союзі з ангелом, який вигнав добро

-Скажи MC, чому ти не можеш врятувати світ?

- Тому що я бачив, як ніч згасає ясність

І світ зник у сутінках

Коли йде дощ, я бачу, що надія рушиться

Ніби вони взяли фолд, fiat lux її більше немає

-Чому ти не можеш врятувати світ?

-Тому що я не Супермен, і все йде дуже погано

І що Барбі та Кен дуже розлютилися

Я б хотів, щоб ти щось зробив

Я вас прошу, обіцяйте мені

Якщо можете, будь ласка

Якщо ти можеш: "врятувати світ"

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди