Caroline - MC Solaar
С переводом

Caroline - MC Solaar

Альбом
Le tour de la question
Год
1998
Язык
`Французька`
Длительность
311890

Нижче наведено текст пісні Caroline , виконавця - MC Solaar з перекладом

Текст пісні Caroline "

Оригінальний текст із перекладом

Caroline

MC Solaar

Оригинальный текст

I was cool, sitting on a bench, it was springtime

they pick up a daisy, those are 2 lovers

overdose of sweetness, they play like childrens

I love you a little, a lot, crazilly, passionately

but following a painfull sentimental deception

from warmfull humor I became brutal

hatred of a being is not in our prerogatives

tchernobyl, tcherno-dumb (debile)!

radio active jealousy

Caroline was a friend, a beautifull girl

I think back of her, of us, of our vanilla ice cones

at her boulimia of strawberies, raspberries, myrtles

at her futile frenzies (deliriums?), at her paste jewelry style

(style pacotille)(= cheap usually adjective used for plastic (or fake) jewelry)

I am the as of clubs who (spades) stings your heart

Like a 4 leaf clover (clubs) I looking to make you happy

I am the the man who comes in a nick of time to take your heart

(french title for the fall guy, also nick = pic sounds like spades)

we must take every precaution (carreau = diamonds), Caro this message comes

from the heart

A pyramid of kisses, a storm of friendship

a wave of caresses, a cyclon of softness

an ocean of thoughts, Caroline I offered you a skyscraper of tenderness

I am scared to death (peur bleue = blue fear) of being pursued by the red army

For you I took some green bills, I had to flee

Pyromaniac of your heart, canadair of your fears

I offered you a symphony of colors

She went away, maso (chist)

with an old macho

that she met in a station of metro

When I see them hand in hand smoking the same butt

I feel a pinch in my heart, but she doesn’t dare say a word

I am the as of clubs who stings (spades) your heart

Claude MC (= MC Solaar) takes the microphone, love story ragga muffin style

to talk to you about a girl friend that we call Caroline

She was my lady, she was my dope

she was my vitamines

She was my drug, my dope, my coke, my crack

my amphetamins, Caroline

I think back of her, actual woman, 20 years young and beautiful

(Femme actuelle, 20 ans: fashion papers)

Let’s play the film backwards, magneto of life

For her should I admit that tears have rolled out

occular hemmoragy, cheers for our friendship

Of the past present and I hope futur

I passed by to be present in your futur

Life is a game of cards

Paris a casino

I play red… heart, caro (diamonds)

Перевод песни

Я був класний, сидів на лавці, була весна

вони збирають ромашку, це 2 закоханих

передозування солодощі, вони грають, як діти

Я люблю тебе трохи, сильно, шалено, пристрасно

але після болісного сентиментального розчарування

від теплого гумору я став брутальним

ненависть до істоти не входить до наших прерогатив

чорнобиль, чорно-німий (німий)!

активна радіоревнощі

Керолайн була подругою, гарною дівчиною

Я думаю про неї, про нас, про наші ванільні льоду

при її булімії полуниці, малини, мирти

на її марні божевілля (марення?), на її стиль прикрас

(сміттєвий стиль)(= дешевий зазвичай прикметник, що використовується для пластикових (або підроблених) ювелірних виробів)

Я немов треф, що (піки) жалить ваше серце

Як 4-листа конюшина (клуби), я хочу зробити тебе щасливою

Я та людина, яка вчасно приходить забрати твоє серце

(французька назва для осіннього хлопця, також псевдонім = pic звучить як пік)

ми повинні вжити всіх заходів обережності (carreau = діаманти), Каро це повідомлення приходить

від душі

Піраміда поцілунків, буря дружби

хвиля ласк, циклон м'якості

океан думок, Керолайн, я запропонував тобі хмарочос ніжності

Я до смерті боюся (синій страх) бути переслідуваним червоною армією

Для вас я взяв зелені купюри, мені довелося тікати

Піроман твого серця, провідник твоїх страхів

Я запропонував тобі симфонію фарб

Вона пішла, мазо (чистка)

зі старим мачо

що вона ставить на станції метро

Коли я бачу, як вони рука об руку курять ту саму дупу

Я відчуваю щипки в серці, але вона не сміє сказати ні слова

Я немов треф, що щипає твоє серце

Клод MC (= MC Solaar) бере мікрофон, історія кохання рагга маффін

щоб поговорити з тобою про подругу, яку ми називаємо Керолайн

Вона була моєю леді, вона була моїм наркотиком

вона була моїм вітаміном

Вона була моїм наркотиком, моїм наркотиком, моєю колою, моїм креком

мої амфетаміни, Керолайн

Я згадую її, справжню жінку, 20 років молоду і красиву

(Нинішня жінка, 20: модні газети)

Давайте програємо фільм задом наперед, магнето життя

Для неї я повинен визнати, що сльози покотилися

очна кровотеча, вітаємо нашу дружбу

Про минуле сьогодення і сподіваюся на майбутнє

Я пройшов повз, щоб бути присутнім у твоєму майбутньому

Життя - це гра в карти

Ставки в казино

Я граю в червоний… серце, каро (діаманти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди