Charisma Potion - MC Frontalot

Charisma Potion - MC Frontalot

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:43

Нижче наведено текст пісні Charisma Potion , виконавця - MC Frontalot з перекладом

Текст пісні Charisma Potion "

Оригінальний текст із перекладом

Charisma Potion

MC Frontalot

Оригінальний текст

Fuck you, look at my cool hat

I could be you, stat

I could be anything, anytime

With the right potion, invocation: many rhymes

Expended in the process

Compression so fresh, you wonder am I lossless

Does it cost this too?

Is there any question what I’m willing to do?

Tip the lid off, tilt the flask in hand

Taste like ass but the task is grand

Been the lastest man picked for the kickball

Incoordinate: to hit, I miss a brick wall

That won’t help an unpopular pick

Take a swig, now I’m captaining shit

And I’m putting legitimate players on duty

To gather them beauties what thought I had cooties

Is it one attribute you did not roll?

Is it one bottle in the Bag of Hold?

Is it one goal: to pass the stat check?

To sip the extract, you command the respect

Is it one attribute you did not roll?

Is it one bottle in the Bag of Hold?

Is it one goal: to pass the stat check?

To sip the extract, you command the respect

By the CHA on my character sheet

Yes, I pencil a plus;

thus, I deem it discrete

From the inked-in single-digit charm that I got

In initial calculations, weighted and fraught

With compromises (not with surprises)

No shock to the misers of points when I’m leveling up

That the prizes all go in one cup (which one?)

INT increased always and didn’t start low

Now it got so high, I get to fake the flow

Just by figuring out the simulation and enacting

I get crafty, take a vial’s worth exactly

Another couple sips, I’m up on top of the world

Yet another to my lips, the way rhymes get hurled

You’d affix to my person impossible statistic

A temporary boost, it desists quick

Desists quickly

I ought to say quickly, it is an adverb

Yes, you might consider Frontalot an expert in the subject

Soaking in the potion such a length, I make a subset

Of bath-time wrinkles, devote them to this:

Amplification of fabulousness

Take a stab at a dis, note it doesn’t connect

So buffed, you don’t even need to look up the check

Just hand the dice over, hang the head low

Don’t blame it on the Captivation enchantment on the robe

Boots of Beguiling leave a sparkle where I tread

+8 Helm of Glamour merely flatters my head

What I said was: the outfit is ornamental

It’s incidental.

The elixir’s effect is ungentle:

It blends me with confident types

If I lift a toast to them, am I being polite?

To the kids who arbitrated on the topic of cool:

Look at my cool hat and fuck you

Damian, are you saying at-TRIB-ute, or AT-tribute?

Uh, AT-tribute, obviously

Because it sort of comes off sounding like, A — if you said at-TRIB-ute,

it’d be a verb not a-

The words do whatever I tell them to do

Your eyes are sparkly

Переклад пісні

До біса, подивіться на мій класний капелюх

Я можу бути тобою, стат

Я можу бути ким завгодно та будь-коли

З правильним зіллям, закликом: багато рим

Витрачається в процесі

Стиснення таке свіже, що дивуєшся, чи я без втрат

Це теж коштує?

Чи є запитання, що я готовий зробити?

Відкрийте кришку, нахиліть колбу в руці

На смак як дупа, але завдання велике

Був останнім чоловіком, обраним для м'яча

Некоординований: щоб вдарити, я пропускаю цегляну стіну

Це не допоможе непопулярному вибору

Зробіть ковток, тепер я капітан лайна

І я призначаю законних гравців на чергування

Щоб зібрати їх красунь, які я думав, що у мене є лисухи

Це один атрибут, який ви не використали?

Це одна пляшка в мішку Hold?

Це одна мета: пройти перевірку статистики?

Якщо ви поглинаєте екстракт, ви викликаєте повагу

Це один атрибут, який ви не використали?

Це одна пляшка в мішку Hold?

Це одна мета: пройти перевірку статистики?

Якщо ви поглинаєте екстракт, ви викликаєте повагу

За CHA на мій таблиці символів

Так, я олівець плюс;

тому я вважаю це дискретним

Завдяки нанесеному чорнилом однозначному шарму, який я отримав

У початкових розрахунках, зважені та важкі

З компромісами (не з сюрпризами)

Немає шоку для скупих очок, коли я підвищую рівень

Щоб усі призи йшли в одній чашці (який?)

INT завжди зростав і не починався низько

Тепер вона стала настільки високою, що я притворюю потік

Просто придумавши симуляцію та розігравши

Я стаю хитруватим, беру флакон точно

Ще пара ковтків, я на вершині світу

Ще одна на мої уста, як кидають рими

Ви б прикріпили до мої особи неможливу статистику

Тимчасове посилення, воно швидко минає

Швидко відмовляється

Я му сказати швидко, це прислівник

Так, ви можете вважати Frontalot експертом у темі

Замочуючи в зіллі такої довжини, я створюю підмножину

Зморшки під час ванни, присвятіть їх цьому:

Посилення казковості

Зробіть удар в дис, зверніть увагу, що він не з’єднується

Таким чином, вам навіть не потрібно шукати чек

Просто віддайте кубик, низько повісьте голову

Не звинувачуйте в цьому чари Captivation на мантії

Boots of Beguiling залишають іскри, де я топчу

+8 Helm of Glamour просто лестить моїй голові

Я  сказав: вбрання декоративне

Це випадково.

Ефект еліксиру неделікатний:

Це поєднує мене з впевненими людьми

Якщо я піднімаю тост за  них, я ввічливий?

Дітям, які розбиралися на тему круто:

Подивіться на мій крутий капелюх і до біса

Деміане, ти кажеш at-TRIB-ute чи AT-tribute?

Очевидно, AT-триб'ют

Тому що це як виходить, як: А — якщо ви сказали at-TRIB-ute,

це було б дієслово not a-

Слова роблять все, що я наказую їм робити

Твої очі сяють

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди