Нижче наведено текст пісні Dogenzaka , виконавця - Maximilian Hecker з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maximilian Hecker
Still I haunt the realm of shades in all its shining colours
While I’m singing and dissolving
My obsessions, they are symptoms of my being weary
Of my dazed life, of the silence
The sun is pouring down on me, and if I didn’t sing out
Oh for my life, oh for my death
It almost seems as if I’d drown in its golden sea of sunbeams
Till it’s over, till it’s over
Trapped in no-man's-land between my old life and the new world
Can’t escape it, can’t escape it
Giving in to suctions with a fragile, fiendish pleasure
When I’m on it, when I’m on it
And yet decay is glowing and announcing a new era
And a new world, oh a new world
If I could perceive the new life, sense it and outguess it
As a tender silver lining
Until the curtain draws in front of my eyes…
The sun is pouring, it’s pouring down on me
And if I did not, didn’t sing it out
Oh for my life, oh for my death
Oh for my death
Все-таки я переслідую царство відтінків у всіх його блискучих кольорах
Поки я співаю і розпускаюся
Мої нав’язливі ідеї, це симптоми моєї втоми
Про мого задурманеного життя, тиші
Сонце ллє на мене, а якби я не співав
О за моє життя, о за мою смерть
Здається, ніби я потонув у його золотому морі сонячних променів
Поки не закінчиться, доки не скінчиться
У пастці на нічійній землі між моїм старим життям і новим світом
Не можна втекти, не втекти
Піддаватися висмоктуванню з тендітним, диявольським задоволенням
Коли я на це, коли я на це
І все ж розпад світиться і сповіщає нову еру
І новий світ, о новий світ
Якби я міг сприйняти нове життя, відчути його і відгадати
Як ніжна срібляста підкладка
Поки завіса не засунеться перед моїми очима…
Сонце ллє, ллє на мене
А якщо я не не не співав це
О за моє життя, о за мою смерть
О, за мою смерть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди