Kling, Glöckchen, klingelingeling - Matthias Reim
С переводом

Kling, Glöckchen, klingelingeling - Matthias Reim

  • Альбом: Die große Weihnachtsparty

  • Год: 2010
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:44

Нижче наведено текст пісні Kling, Glöckchen, klingelingeling , виконавця - Matthias Reim з перекладом

Текст пісні Kling, Glöckchen, klingelingeling "

Оригінальний текст із перекладом

Kling, Glöckchen, klingelingeling

Matthias Reim

Оригинальный текст

Kling, Glöckchen, Klingelingeling

Kling, Glöckchen Kling

Laßt mich ein ihr Kinder

S’ist so kalt der Winter

Öffnet mir die Türen

Lasst mich nicht erfrieren!

Kling, Glöckchen, Klingelingeling

Kling, Glöckchen Kling

Kling, Glöckchen, Klingelingeling

Kling, Glöckchen Kling

Mädchen hört und Bübchen

Macht mir auf das Stübchen

Bring euch viele Gaben

Sollt Euch dran erlaben!

Kling, Glöckchen, Klingelingeling

Kling, Glöckchen Kling

Kling, Glöckchen, Klingelingeling

Kling, Glöckchen Kling

Hell erglühn die Kerzen

Öffnet mir die Herzen

Will drin wohnen fröhlich

Frommes Kind wie selig

Kling, Glöckchen, Klingelingeling

Kling, Glöckchen Kling

Text: Karl Enslin (1814 — 1875)

Перевод песни

веселі дзвоники

Дзвін, дзвоник

впустіть мене в себе діти

Зима така холодна

Відкрий мені двері

Не дай мені замерзнути на смерть!

веселі дзвоники

Дзвін, дзвоник

веселі дзвоники

Дзвін, дзвоник

Дівчинка слухає і маленький хлопчик

Заведіть мене в кімнату

Принесе тобі багато подарунків

Ви повинні насолоджуватися цим!

веселі дзвоники

Дзвін, дзвоник

веселі дзвоники

Дзвін, дзвоник

Свічки яскраво світяться

Відкрийте мої серця

Буду жити в ньому щасливо

Побожна дитина як благословенна

веселі дзвоники

Дзвін, дзвоник

Текст: Карл Енслін (1814 — 1875)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди