Нижче наведено текст пісні Kling, Glöckchen, klingelingeling , виконавця - Matthias Reim з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Matthias Reim
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Laßt mich ein ihr Kinder
S’ist so kalt der Winter
Öffnet mir die Türen
Lasst mich nicht erfrieren!
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Mädchen hört und Bübchen
Macht mir auf das Stübchen
Bring euch viele Gaben
Sollt Euch dran erlaben!
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Hell erglühn die Kerzen
Öffnet mir die Herzen
Will drin wohnen fröhlich
Frommes Kind wie selig
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Text: Karl Enslin (1814 — 1875)
веселі дзвоники
Дзвін, дзвоник
впустіть мене в себе діти
Зима така холодна
Відкрий мені двері
Не дай мені замерзнути на смерть!
веселі дзвоники
Дзвін, дзвоник
веселі дзвоники
Дзвін, дзвоник
Дівчинка слухає і маленький хлопчик
Заведіть мене в кімнату
Принесе тобі багато подарунків
Ви повинні насолоджуватися цим!
веселі дзвоники
Дзвін, дзвоник
веселі дзвоники
Дзвін, дзвоник
Свічки яскраво світяться
Відкрийте мої серця
Буду жити в ньому щасливо
Побожна дитина як благословенна
веселі дзвоники
Дзвін, дзвоник
Текст: Карл Енслін (1814 — 1875)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди