
Нижче наведено текст пісні Indian Sunset , виконавця - Mary Travers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mary Travers
As he awoke that evening with the smell of wood-smoke clinging
Like a gentle cobweb hangin' upon a painted teepee
He went to see his chieftain with his war lance and his woman
For they told him that the yellow moon would very soon be leaving
«oh, this I can’t believe, «he said, «I won’t believe our war lord’s dead!
He would not leave the chosen ones to the buzzards and the soldiers' guns»
Oh, great father of the Iroquois, ever since I was young
I’ve read the writing of the smoke and breast-fed on the sound of drums
I’ve learned to hurl the tomahawk and ride a painted pony wild
To run the gauntlet of the Sioux, to make a chieftain’s daughter mine
And now you ask that I should watch the red men’s race be slowly crushed?
What kind of words are these to hear from yellow dog, whom the white man fears?
I take only what is mine;
my pony, my squaw, and my child
I can’t stay to see you die, along with my tribe’s pride
I go to search for the yellow moon and the fathers of our sons
Where the red sun sinks in the hills of gold and the healing waters run
Tramplin' down the prairie rose, leaving hooftracks in the sand
Those who wish to follow me, I welcome with my hand
I heard from passing renegades, Geronimo was dead
He’d been laying down his weapons when they filled him full of lead
Now there seems no reason why I should carry on
In this land that once was my land I can’t find a home
It’s lonely and it’s quiet and the horse soldiers are comin'
And I think it’s time I strung my bow and ceased my senseless running
For now I’ll find the yellow moon along with my loved ones
Where the buff’loes graze in the clover fields without the sound of guns
And the red sun sinks at last into the hills of gold
And peace to this young warrior comes with a bullet hole!
Коли він прокинувся того вечора з запахом дерев’яного диму
Як ніжне павутиння, що висить на розмальованому тіпі
Він поїхав до свого вождя з бойовим списом і своєю жінкою
Бо вони сказали йому, що жовтий місяць дуже скоро піде
«О, у це я не можу повірити», — сказав він, «Я не повірю, що наш воєначальник мертвий!
Він не залишить обраних на канюки та солдатські гармати»
О, великий батько ірокезів, з тих пір, як я був юним
Я читав написання диму і годувався груддю звуком барабанів
Я навчився кидати томагавк і їздити верхи на намальованому поні
Пройти через рукавицю Сіу, зробити доньку вождя моєю
І тепер ви запитуєте, що я повинен спостерігати за повільним розгромом перегонів червоних чоловіків?
Що це за слова почути від жовтого пса, якого боїться біла людина?
Я беру лише те, що є моїм;
мій поні, моя скво та моя дитина
Я не можу залишитися, щоб побачити, як ти помреш разом із гордістю мого племені
Я йду шукати жовтий місяць і батьків наших синів
Де сонце червоне тоне в пагорбах золотих і цілющі води течуть
Протоптати лугову троянду, залишивши сліди копит на піску
Тих, хто бажає йти за мною, я вітаю своєю рукою
Я чув від ренегатів, що проходили повз, Джеронімо помер
Він склав зброю, коли вони наповнили його свинцем
Тепер, здається, немає причин, чому я повинен продовжувати
На цій землі, яка колись була моєю землею, я не можу знайти дім
Самотньо й тихо, і йдуть кінні солдати
І я думаю, що настав час натягнути лук і припинити свій безглуздий біг
Поки що я знайду жовтий місяць разом зі своїми коханими
Де буйволи пасуться на полях конюшини без звуку зброї
І червоне сонце занурюється нарешті в пагорби золота
І мир для цього молодого воїна приходить із дірою від кулі!
Peter Yarrow, Noel Paul Stookey, Mary Travers • 2020
Peter Yarrow, Noel Paul Stookey, Mary Travers • 2020
Mary Travers • 2008
Mary Travers • 2008
Mary Travers • 2008
Mary Travers • 2008
Mary Travers • 2008
Mary Travers • 2008
Mary Travers • 2008
Mary Travers • 2008
Peter Yarrow, Noel Paul Stookey, Mary Travers • 2020
Peter, Paul and Mary, Peter Yarrow, Mary Travers • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди