19 Something - Martin Stenmarck
С переводом

19 Something - Martin Stenmarck

  • Альбом: Think Of Me

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні 19 Something , виконавця - Martin Stenmarck з перекладом

Текст пісні 19 Something "

Оригінальний текст із перекладом

19 Something

Martin Stenmarck

Оригинальный текст

I saw Star Wars at least 8 times

Had the Pac-Man pattern memorized

And I’ve seen the stuff, they put inside…

Stretch Armstrong

I was Roger Moore back in my backyard

Had a shoebox full of baseball cards

And a couple of Evil Knievel scars…

On my right arm

I was a kid when Elvis died…

And my momma cried…

It was nineteen seventy-somethin'

In the world that I grew up in Farrah Fawcett hairdo days

Bell bottoms and two track tapes

Lookin' back now I can see me…

Oh man, did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'…

Oh it was nineteen seventy-somethin'

It was the dawning of a new decade

We got our first microwave

Dad broke down and finally shaved…

Them old sideburns off

I took the stickers off my Rubik’s Cube

I watched MTV all afternoon

My first love was daisy duke…

In them cut off jeans

Space Shuttle fell out of the sky

And the whole world cried…

It was nineteen eighty-somethin'

In the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams

Big hair and parachute pants

Lookin' back now I can see me…

Oh man, did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh, it was nineteen eighty-somethin'

Now I’ve got a mortgage and an SUV

All this responsibility…

Makes me wish…

Sometimes…

It was nineteen eighty-something

In the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Arms

Big hair and parachute pants

Lookin' back now I can see me…

Oh man, did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh it was nineteen eighty-somethin'…

Nineteen seventy-somethin'…

Oh it was nineteen… somethin'

Перевод песни

Я бачив "Зоряні війни" принаймні 8 разів

Вивчили б шаблон Pac-Man

І я бачив речі, вони поклали всередину…

Розтягнути Армстронга

Я був Роджером Муром у мому подвір’ї

У мене була коробка від взуття, повна бейсбольних карток

І пару шрамів Evil Knievel…

На моїй правій руці

Я був дитиною, коли Елвіс помер…

І моя мама плакала…

Це було тисяча дев’ятнадцять сімдесят із чимось

У світі, в якому я виріс у дні створення зачісок Фарри Фосетт

Дзвони та дві трекові стрічки

Озираючись назад, я бачу себе…

О, чувак, я виглядав банально

Я б не проміняв ці дні ні за що…

О, це було тисяча дев’ятнадцять сімдесят із чимось

Це був початок нового десятиліття

Ми отримали нашу першу мікрохвильову піч

Тато зламався і нарешті поголився...

Зніміть їх старі бакенбарди

Я зняв наклейки зі свого Кубика Рубіка

Я дивився MTV весь день

Моїм першим коханням був Дейзі Дюк…

У них відрізані джинси

Космічний шаттл впав з неба

І весь світ плакав...

Це було тисячу дев’ятнадцять вісімдесят десь

У світі, де я виріс на ковзанах і чорних транс-амах

Велике волосся і штани-парашути

Озираючись назад, я бачу себе…

О, чувак, я виглядав банально

Я б не проміняв ці дні ні за що

О, це було дев’ятнадцять вісімдесят десь

Тепер у мене іпотека та позашляховик

Вся ця відповідальність…

Змушує бажати…

Іноді…

Це було тисячу дев’ятнадцять вісімдесят із чимось

У світі, де я виріс на катках і чорних Trans-Arms

Велике волосся і штани-парашути

Озираючись назад, я бачу себе…

О, чувак, я виглядав банально

Я б не проміняв ці дні ні за що

О, це було дев’ятнадцять вісімдесят…

Дев’ятнадцять сімдесят з чимось…

О, це було дев’ятнадцять… щось

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди