Knowing Me, Knowing You - Marshall Crenshaw
С переводом

Knowing Me, Knowing You - Marshall Crenshaw

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Knowing Me, Knowing You , виконавця - Marshall Crenshaw з перекладом

Текст пісні Knowing Me, Knowing You "

Оригінальний текст із перекладом

Knowing Me, Knowing You

Marshall Crenshaw

Оригинальный текст

No more carefree laughter

Silence ever after

Walking through an empty house, tears in my eyes

Here is where the story ends, this is goodbye

Knowing me, knowing you (ah-haa)

There is nothing we can do

Knowing me, knowing you (ah-haa)

We just have to face it, this time we’re through

(This time we’re through, this time we’re through

This time we’re through, we’re really through)

Breaking up is never easy, I know but I have to go

(I have to go this time

I have to go, this time I know)

Knowing me, knowing you

It’s the best I can do

Mem’ries (mem'ries), good days (good days), bad days (bad days)

They’ll be (they'll be), with me (with me) always (always)

In these old familiar rooms children would play

Now there’s only emptiness, nothing to say

Knowing me, knowing you (ah-haa)

There is nothing we can do

Knowing me, knowing you (ah-haa)

We just have to face it, this time we’re through

(This time we’re through, this time we’re through

This time we’re through, we’re really through)

Breaking up is never easy, I know but I have to go

(I have to go this time

I have to go, this time I know)

Knowing me, knowing you

It’s the best I can do

Перевод песни

Немає більше безтурботного сміху

Тиша назавжди

Йду порожнім будинком, сльози на очах

Ось де історія закінчується, це до побачення

Знаючи мене, знаючи тебе (ах-хаа)

Ми нічого не можемо зробити

Знаючи мене, знаючи тебе (ах-хаа)

Ми просто маємо з цим зіткнутися, цього разу ми пройшли

(Цього разу ми пройшли, цього разу ми пройшли

Цього разу ми пройшли, ми справді пройшли)

Розлучитися ніколи не легко, я знаю, але я мушу йти

(Цього разу я повинен піти

Мені потрібно йти, цього разу я знаю)

Знаючи мене, знаючи тебе

Це найкраще, що я можу зробити

Спогади (спогади), хороші дні (хороші дні), погані дні (погані дні)

Вони будуть (вони будуть), зі мною (зі мною) завжди (завжди)

У цих старих знайомих кімнатах діти гралися

Зараз лише порожнеча, нічого сказати

Знаючи мене, знаючи тебе (ах-хаа)

Ми нічого не можемо зробити

Знаючи мене, знаючи тебе (ах-хаа)

Ми просто маємо з цим зіткнутися, цього разу ми пройшли

(Цього разу ми пройшли, цього разу ми пройшли

Цього разу ми пройшли, ми справді пройшли)

Розлучитися ніколи не легко, я знаю, але я мушу йти

(Цього разу я повинен піти

Мені потрібно йти, цього разу я знаю)

Знаючи мене, знаючи тебе

Це найкраще, що я можу зробити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди