Нижче наведено текст пісні 3:ans spårvagn genom ljuva livet , виконавця - Markus Krunegård з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Markus Krunegård
Det var länge sen vi såg varann
Länge sen vi prata
För till gathörnen kommer ingen tillbaka
Vi var Dinky Toys pojkarna som flydde upp på taken
Vi tävlade om allt men mest i att va vaken
Det var farlig musik
Det fanns ingen polis som kunde stoppa oss
Det var midsommarafton på lyckliga gatan
Jag gick till ett gathörn
Och sen gick jag tillbaka
Dinky Toys pojkarna har fått sina prinsessor
Och det är fullt i bilen
Av gitarrer och väskor
Så jag tar 3: ans spårvagn
Genom ljuva livet igen
Spårvagn genom ljuva livet
Ljuva livet, ljuva livet
Spårvagn genom ljuva livet
Ljuva livet, ljuva livet
Monika var min när hon
Inte va nån annans flicka
Hon var 12 och jag var 17
Vi var dödsdömda i lyckan
Hon lämna mej för nåt bättre
Och när vi möttes igen
Hennes ögon i skuggorna var som döden själv
Hon tog mina händer och sa att
Hon hade läst om mig i tidningen
En del gator går åt helvete
En del går upp i himlen
Människor kommer ingenstans
Och människor försvinner
Men jag lovar på mitt hjärta
Att jag står fast vid drömmarna
Än finns soluppgångarna
Och fisken i strömmarna
Och nu möts vi igen
Nu när minnenas spårvagn rullar hem
Spårvagn genom ljuva livet
Ljuva livet, ljuva livet
Spårvagn genom ljuva livet
Ljuva livet, ljuva livet
Давно ми не бачились
Ми давно не спілкувалися
Тому що ніхто не повертається на розі вулиць
Ми були хлопцями Dinky Toys, які втекли на дахи
Ми змагалися за все, але здебільшого не спали
Це була небезпечна музика
Не було поліції, щоб нас зупинити
На вулиці був літній вечір
Я пішов на ріг вулиці
А потім я повернувся
Хлопчики Dinky Toys мають своїх принцес
І в машині повно
Про гітари та сумки
Тому я сідаю на 3-й трамвай
Знову через солодке життя
Трамвай через солодке життя
Солодке життя, солодке життя
Трамвай через солодке життя
Солодке життя, солодке життя
Моніка була моєю, коли вона
Не будь чужою дівчиною
Їй було 12, а мені 17
Ми були приречені на щастя
Вона залишила мене заради чогось кращого
І коли ми знову зустрілися
Її очі в тіні були як сама смерть
Вона взяла мене за руки і сказала це
Вона прочитала про мене в газеті
Деякі вулиці йдуть до біса
Частина піднімається на небо
Люди нікуди не дінуться
І люди зникають
Але я обіцяю своєму серцю
Що я стою за мрії
Є ще світанки
І риба в потоках
І тепер ми зустрічаємося знову
Тепер трамвай спогадів котиться додому
Трамвай через солодке життя
Солодке життя, солодке життя
Трамвай через солодке життя
Солодке життя, солодке життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди