19 Something (Re-Recorded) - Mark Wills
С переводом

19 Something (Re-Recorded) - Mark Wills

Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
202650

Нижче наведено текст пісні 19 Something (Re-Recorded) , виконавця - Mark Wills з перекладом

Текст пісні 19 Something (Re-Recorded) "

Оригінальний текст із перекладом

19 Something (Re-Recorded)

Mark Wills

Оригинальный текст

I saw Star Wars at least eight times

Had the Pac-Man pattern memorized

And I’ve seen the stuff they put inside

Stretch Armstrong, yeah

I was Roger Stauback in my backyard

Had a shoebox full of baseball cards

And a couple of Evel Knievel scars

On my right arm

Well, I was a kid when Elvis died

And my mama cried

It was 1970- something

In the world that I grew up in

Farrah Fawcett hair-do days

Bell bottoms and 8-track tapes

Lookin' back now I can see me

And oh, man did I look cheesy

But I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh, it was 1970-something, yeah

It was the dawning of a new decade

We got our first microwave

And Dad broke down and finally shaved

Them old sideburns off

I took the stickers off of my Rubix Cube

Watched MTV all afternoon

My first love was Daisy Duke

In them cut-off jeans

A space shuttle fell out of the sky

And the whole world cried

It was 1980-something

In the world that I grew up in

Skating rinks and black Trans Ams

Big hair and parachute pants

And lookin' back now I can see me

And oh, man did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh, it was 1980-something

Now I got a mortgage and an SUV

But all this responsibility

Makes me wish (wish) sometimes (sometimes)

It was 1980-something

In the world that I grew up in

Skating rinks and black Trans Ams

Big hair and parachute pants

And lookin' back now I can see me

And oh, man did I look cheesy

I wouldn’t trade those days for nothin'

Oh, it was 1980-something

1970-something

Aw, it was 19-Something

Перевод песни

Я бачив «Зоряні війни» щонайменше вісім разів

Вивчили б шаблон Pac-Man

І я бачив, що вони клали всередину

Розтягніть Армстронга, так

Я був Роджером Стаубеком у мому подвір’ї

У мене була коробка від взуття, повна бейсбольних карток

І пару шрамів Evel Knievel

На моїй правій руці

Ну, я був дитиною, коли Елвіс помер

І моя мама заплакала

Це був 1970 рік

У світі, в якому я виріс

Дні зачіски Фарри Фосетт

Дзвони та 8-доріжкові стрічки

Озираючись назад, я бачу себе

І о, чувак, я виглядав крутим

Але я б не проміняв ці дні ні за що

О, це був 1970-й рік, так

Це був початок нового десятиліття

Ми отримали нашу першу мікрохвильову піч

А тато зламався і нарешті поголився

Зніміть їх старі бакенбарди

Я зняв наклейки зі свого кубика Рубікса

Увесь день дивився MTV

Моїм першим коханням була Дейзі Дюк

У них відрізані джинси

З неба впав космічний човник

І весь світ плакав

Це був десь 1980-ті

У світі, в якому я виріс

Катки і чорні Trans Ams

Велике волосся і штани-парашути

І озираючись назад, я бачу себе

І о, чувак, я виглядав крутим

Я б не проміняв ці дні ні за що

О, це був 1980-й рік

Тепер я отримав іпотеку та позашляховик

Але вся ця відповідальність

Інколи (іноді) змушує мене бажати (бажати)

Це був десь 1980-ті

У світі, в якому я виріс

Катки і чорні Trans Ams

Велике волосся і штани-парашути

І озираючись назад, я бачу себе

І о, чувак, я виглядав крутим

Я б не проміняв ці дні ні за що

О, це був 1980-й рік

1970 - щось

Ой, це було 19-то

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди