To Mám Tak Ráda - Marie Rottrova
С переводом

To Mám Tak Ráda - Marie Rottrova

Год
2012
Язык
`Чеська`
Длительность
288060

Нижче наведено текст пісні To Mám Tak Ráda , виконавця - Marie Rottrova з перекладом

Текст пісні To Mám Tak Ráda "

Оригінальний текст із перекладом

To Mám Tak Ráda

Marie Rottrova

Оригинальный текст

Loňský kalendář,

Jedna všední tvář,

Blouznivec či lhář, kdo ví?

Balík zázraků

Spadl z oblaků

Jenže mu ublížil snad

ten volný pád

Co je na střepy

Už se neslepí

Ptáčku půlnoční,

jen křič

Týdny proletí

Z lásky století

Zbyl mi tu na zdi tvůj klíč

a ty jsi pryč

To mám tak ráda

To tedy mám moc ráda

Ty kapky deště na římse

a chvíli, v které dovím se,

Že odcházíš

To mám tak ráda

To tedy mám moc ráda

To okno slzy ronící

Tvůj deštník jak jde ulicí

a na nároží zaváhal

A kráčí dál

Mlha za tebou

Mlha před tebou

Ještě ty z mých snů se ztrať

To jsi celý ty

Jako vyšitý

Že rušíš mé kruhy dál,

hej — kdo tě zval?

Čtu a nevím co

Jím a nevím co

Všechno stejnou chuť teď má

Lampy rozžaté

K čaji o páté

A přece všude je tma,

jak se mi zdá

To mám tak ráda

To tedy mám moc ráda

Že vzpomínky mě zaplaví

Když pohled tvůj mě pozdraví

Par avion

To mám tak ráda

To tedy mám moc ráda

Jsem zlá jak zimní královna

A píšu slova varovná

Že ze mě čiší už jen chlad

Když to chceš znát

Hudba laskavá

Se mnou zůstává

Teď když neslýchám tvůj hlas

Jsem tu v bezpečí

Jen mi nesvědčí

Že myslím na tebe zas,

jak plyne čas

To mám tak ráda

To tedy mám moc ráda

Ten jed co vjel mi pod kůži

Když spávala jsem na růžích

Co z toho mám?

To mám tak ráda

To mám to mám tak ráda

Mám z toho stíny na duši

A říkat se to nesluší

Že kam se hnu, tak za mnou stesk se vkrádá

A že tu nejsi, strádám

Kdo ví?

Snad tě mám ráda

Перевод песни

минулорічний календар,

Одне буденне обличчя

Лунатик чи брехун, хто знає?

Пакунок чудес

Він упав із хмар

Але, можливо, він зробив йому боляче

вільне падіння

Що на осколках

Більше не осліпне

опівнічний птах

просто кричи

Тижні летять

Від любові століття

У мене тут на стіні залишився твій ключ

і ти пішов

Мені це дуже подобається

Тож мені це дуже подобається

Ці краплі дощу на карнизі

і момент я знаю

Що ти йдеш

Мені це дуже подобається

Тож мені це дуже подобається

Те вікно сліз падає

Твоя парасолька йде по вулиці

і завагався на розі

І вони продовжують йти

За тобою туман

Перед тобою туман

Навіть ті з моїх мрій губляться

Це все ти

Ніби вишита

Що ти постійно заважаєш моїм колам

привіт — хто тебе запросив?

Читаю і не знаю що

Я їм і не знаю що

Тепер усе однаково на смак

Розрізані лампи

На чай о п'ятій

І все ж скрізь темрява,

як мені здається

Мені це дуже подобається

Тож мені це дуже подобається

Що спогади наповнять мене

Коли твій погляд вітає мене

Паровий літак

Мені це дуже подобається

Тож мені це дуже подобається

Я погана, як зимова королева

І я пишу слова попередження

Що я пахну лише холодом

Коли хочеш знати

Ласкава музика

Він залишається зі мною

Тепер, коли я не чую твого голосу

Я тут у безпеці

У мене це просто не працює

Що я знову думаю про тебе

як проходить час

Мені це дуже подобається

Тож мені це дуже подобається

Отрута, що влізла під шкіру

Коли я спав на трояндах

Що це для мене?

Мені це дуже подобається

мені це дуже подобається

У мене мурашки по шкірі

І не годиться це говорити

Що куди б я не рухався, ностальгія підкрадається за мною

І я сумую, що тебе тут немає

Хто знає?

Сподіваюся, ти мені подобаєшся

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди