Altar Particular - Maria Gadú
С переводом

Altar Particular - Maria Gadú

Альбом
Multishow Ao Vivo
Год
2011
Язык
`Португальська`
Длительность
201740

Нижче наведено текст пісні Altar Particular , виконавця - Maria Gadú з перекладом

Текст пісні Altar Particular "

Оригінальний текст із перекладом

Altar Particular

Maria Gadú

Оригинальный текст

Altar Particular by Maria Gadù

Meu bem, que hoje me pede pra apagar a luz,

e pôs meu frágil coração na cruz,

do teu penoso altar particular.

Sei lá, a tua ausência me causou o caos,

no breu de hoje, sinto que

o tempo da cura tornou a tristeza normal.

Então, tu tome tento com meu coração,

não deixe ele vir na solidão,

encabulado por voltar a sós.

Depois, que o que é confuso te deixar sorrir,

tu me devolva o que tirou daqui

Que o meu peito se abre e desata os nós.

Se enfim, você um dia resolver mudar,

tirar meu pobre coração do altar,

me devolver como se deve ser.

Ou então, dizer que dele resolveu cuidar,

tirar da cruz e o canonizar,

digo, faço melhor do que lhe parecer.

Teu cais deve ficar em algum lugar assim,

tão longe quanto eu possa ver de mim

onde ancoraste teu veleiro em flor.

Sem mais, a vida vai passando no vazio,

estou com tudo a flutuar no rio,

esperando a resposta ao que chamo de amor.

Estou com tudo a flutuar no rio,

esperando a resposta ao que chamo de amor.

Estou com tudo a flutuar no rio,

esperando a resposta.

(Grazie a Salvatore Viggiano per questo testo)

Перевод песни

Приватний вівтар Марії Гаду

Любий, хто просить мене сьогодні вимкнути світло,

і покладу моє тендітне серце на хрест,

твого болісного приватного вівтаря.

Я не знаю, твоя відсутність спричинила для мене хаос,

сьогодні я це відчуваю

час загоєння зробив смуток нормальним.

Отже, ви прийміть це з моїм серцем,

не дай йому прийти на самоті,

соромно повертатися сам.

Тоді те, що бентежить, дозволить вам посміхнутися,

ти повертаєш мені те, що взяв звідси

Що мої груди розкриває і розв’язує вузли.

Якщо так, одного дня ти вирішиш змінитися,

візьми моє бідне серце від вівтаря,

поверни мене як має бути.

Або, скажи, що він вирішив подбати про нього,

зняти з хреста і канонізувати його,

Я маю на увазі, я роблю краще, ніж ви думаєте.

Ваш док має бути десь таким,

наскільки я бачу з себе

де ви поставили на якір свій вітрильний корабель у цвіті.

Без зайвих слів, життя триває в порожні,

У мене все в річці пливе,

чекаю відповіді на те, що я називаю любов'ю.

У мене все в річці пливе,

чекаю відповіді на те, що я називаю любов'ю.

У мене все в річці пливе,

чекаю на відповідь.

(Grazie to Salvatore Viggiano per questo testo)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди