Нижче наведено текст пісні Islas Canarias , виконавця - Maria Dolores Pradera з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maria Dolores Pradera
¡Ay, Canarias!
La tierra de mis amores
Ramo de flores que brotan de la mar
Vergel de belleza sin par
Son nuestras Islas Canarias, que hacen despierto soñar
Jardín ideal siempre en flor
Son las mujeres las rosas, luz del cielo y del amor
El corazón de los guanches
Islas Canarias, islas Canarias
Al murmullo de la brisa
Islas Canarias, islas Canarias
El corazón de los guanches
Islas Canarias, islas Canarias
Al murmullo de la brisa
Islas Canarias, islas Canarias
Suspiran todos amantes
Islas Canarias, islas Canarias
Por el amor de una Isa
Islas Canarias, islas Canarias
Suspiran todos amantes
Islas Canarias, islas Canarias
Por el amor de una Isa
Desde la cumbre bravía
Hasta el mar que nos abraza
Desde la cumbre bravía
Hasta el mar que nos abraza
No hay tierra como la mía
No hay tierra como la mía
Ni raza como mi raza
No hay tierra como la mía
Ni raza como mi raza
Quiero que te pongas la mantilla blanca
Quiero que te pongas la mantilla azul
Quiero que te pongas la recolorada
Quiero que te pongas la que sabes tú
La que sabes tú, la que sabes tú
La que sabes tú, la que sabes tú
Quiero que te pongas la mantilla blanca
Quiero que te pongas la mantilla azul
¡Ay!
mis siete Islas Canarias
Con el Pico Teide de guardián
Son siete hermosos corazones
Que palpitan al mismo compás
¡Mis siete Islas Canarias!
О, канарейка!
Земля мого кохання
Букет квітів, що виходять з моря
Фруктовий сад незрівнянної краси
Це наші Канарські острови, які змушують вас прокинутися у сні
Ідеальний сад, який завжди цвіте
Жінки - це троянди, світло з неба і від кохання
Серце гуанчів
Канарські острови, Канарські острови
Під дзюрчання вітерця
Канарські острови, Канарські острови
Серце гуанчів
Канарські острови, Канарські острови
Під дзюрчання вітерця
Канарські острови, Канарські острови
Всі закохані зітхають
Канарські острови, Канарські острови
Заради любові до Ізи
Канарські острови, Канарські острови
Всі закохані зітхають
Канарські острови, Канарські острови
Заради любові до Ізи
З відважної вершини
До моря, що нас обіймає
З відважної вершини
До моря, що нас обіймає
немає такої землі, як моя
немає такої землі, як моя
Немає такої раси, як моя
немає такої землі, як моя
Немає такої раси, як моя
Я хочу, щоб ти одягнув білу мантию
Я хочу, щоб ти одягнув синю мантилію
Я хочу, щоб ви одягли recolorada
Я хочу, щоб ти одягнув ту, яку знаєш
Той, кого знаєш, той, кого знаєш
Той, кого знаєш, той, кого знаєш
Я хочу, щоб ти одягнув білу мантию
Я хочу, щоб ти одягнув синю мантилію
Ой!
мої сім Канарських островів
З Піко Тейде як опікун
Це сім прекрасних сердець
Цей удар був у тому ж такті
Мої сім Канарських островів!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди